Earticle

현재 위치 Home

常用漢字表 한자음에서 나타나는 連母音의 長母音化 학습방안 - ou形을 중심으로 -
Learning Method of Long Vowelization of Consecutive Vowels in Sound of Japanese Characters in Joyo Kanji Table : Focused on ou-shape
상용한자표 한자음에서 나타나는 연모음의 장모음화 학습방안 - ou형을 중심으로 -

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한양대학교 일본학국제비교연구소 바로가기
  • 간행물
    비교일본학 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제51집 (2021.06)바로가기
  • 페이지
    pp.401-423
  • 저자
    河素偵
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A397588

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,000원

원문정보

초록

영어
In this study, the analysis was conducted by classifying the 255 characters 264 sound, in which ou-shaped Long Vowelization of Consecutive Vowels appears in the Joyo Kanji table, by type of Sound of Sino-Korean. As a result, au>ou-type, which corresponds to[ᅟᅡᆼ] (24.62%) and [ㅗ] (21.21%) of Sound of Sino-Korean, and ou-type which corresponds to [ᅟᅩᆼ] (14.77%) and [ㅜ] (10.98%) was set as a representative type. And The five-step learning Method was considered. (1) Understand the concept of Long Vowelization of Consecutive Vowels. (2) Understand the concept of historical change. (3) Study the characteristics of the process of accepting Chinese character sound. (4) Learn the formation process of each type of ou-shaped Long Vowelization of Consecutive Vowels. [Type1] Long Vowelization of Consecutive Vowels of [au>ou-type] appears when Sound of Sino-Korean are [ᅟᅡᆼᆼ] or [ㅗ]. [Type2] Long Vowelization of Consecutive Vowels of [ou-type] appears when Sound of Sino-Korean are [ᅟᅩᆼ] or [ㅜ]. (5) Learn an example of ou-shaped Long Vowelization of Consecutive Vowels by looking at .
한국어
본 연구에서는 常用漢字表에서 ou形의 連母音의 長母音化가 나타나는 255字 264音을 한국한자음의 유형별로 분류하여 분석을 실시하였다. 그 결과 한국한자음의 [ᅟᅡᆼ](24.62%)과 [ㅗ](21.21%)와 대응하는 au>ou形, [ᅟᅩᆼ](14.77%)과 [ㅜ](10.98%)와 대응하는 ou形을 대표적인 유형으로 설정하였으며, 다음과 같은 5단계의 학습방안을 고찰하였다. (1) 連母音의 長母音化의 개념을 이해한다. (2) 史的變遷의 개념을 이해한다. (3) 한자음 수용과정의 특징을 학습한다. (4) ou形인 連母音의 長母音化를 각 유형별로 형성과정을 학습한다. [유형1] 한국한자음이 [ᅟᅡᆼ], [ㅗ]일 경우 [au>ou形]의 連母音의 長母音化가 나타난다. [유형2] 한국한자음의 [ᅟᅩᆼ], [ㅜ]일 경우 [ou形]의 連母音의 長母音化가 나타난다. (5) ou形의 連母音의 長母音化가 나타나는 예를 <표>를 보면서 학습한다.

목차

Abstract
1. 서론
2. au>ou形
2.1. au>ou形과 대응하는 한국한자음 [   ]
2.2. au>ou形과 대응하는 한국한자음 [ㅗ]
2.3. au>ou形과 대응하는 한국한자음 [ㅛ]
2.4. au>ou形과 대응하는 한국한자음 [   ]
2.5. au>ou形과 대응하는 한국한자음 [ᅟ]
2.6. au>ou形과 대응하는 한국한자음 [ᅟ]
2.7. au>ou形과 대응하는 한국한자음 [ㅚ]
3. ou形
3.1. ou形과 대응하는 한국한자음 [ᅟ]
3.2. ou形과 대응하는 한국한자음 [ㅜ]
3.3. ou形과 대응하는 한국한자음 [ᅟ]
3.4. ou形과 대응하는 한국한자음 [ᅟ]
4. wau>au>ou形
4.1. wau>au>ou形과 대응하는 한국한자음 [ᅟ]
4.2. wau>au>ou形과 대응하는 한국한자음 [ᅟ]
5. aɸu>au>ou形
5.1. aɸu>au>ou形과 대응하는 한국한자음 [ᅟ]
6. oɸu>ou形
6.1. oɸu>ou形과 대응하는 한국한자음 [   ]
6.2. oɸu>ou形과 대응하는 한국한자음 [ᅟ]
7. aku>au>ou形
7.1. aku>au>ou形과 대응하는 한국한자음 [ᅟ]
8. 결론
<참고문헌>
<국문요지>

키워드

상용한자표 한국한자음 일본한자음 연모음의 장모음화 일본어 교육 Joyo Kanji Table Sound of Sino-Korean Sound of Sino-Japanese Long Vowelization of Consecutive Vowels Japanese Language Education

저자

  • 河素偵 [ 하소정 | 동국대학교(서울캠퍼스) 일본학과 강사 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한양대학교 일본학국제비교연구소 [Global Center for Japanese Studies]
  • 설립연도
    2008
  • 분야
    인문학>일본어와문학
  • 소개
    본 연구소는 일본학 관련의 학문의 한 분야를 발굴·개척하여 문화의 상호작용에 의한 교섭에 대해 연구를 진행함으로써 일본학의 다양한 면모를 현재화하는 것을 취지로 한다. 일본학 국제비교란 국가나 민족이라는 분석 단위를 넘어 동아시아라고 하는 문화복합체를 상정하고 그 내부에서 문화생성, 전파, 접촉, 변용에 주목하여 종합적인 문화교섭의 모습을 복안적이고 종합적인 견지에서 해명하려고 하는 새로운 일본학 연구의 하나인 문화교섭학을 소재로 하여, 이미 한일교류사를 중심으로 한 문화교류사의 연구축적을 바탕으로 이를 더욱 확대하여 글로벌한 시점에서 문화교섭학을 중심으로 일본의 문화교류연구를 학문체계로서 구축하고자 하는 것을 목표로 한다. 따라서 본 연구소는 첫째, 다대다 관계의 문화적 복합체로서 인식하는 복안적 시좌를 공유하고 국제적 발진력을 가진 자립한 신진연구자를 육성하고, 둘째, 종래의 2개국간 혹은 학문 문화별 문화연구를 넘어 새로운 학문 분야로서의 일본 문화교섭학을 창출하고 그 이론과 방법, 구체적 사례를 연구하며, 셋째, 각국에서 개별적으로 이루어지고 있는 문화교류연구, 대외관계사 연구 등을 국제적으로 네트워크로 연결하고 동아시아 각 지역의 연구를 리드하고 고유의 국제학회를 가지는 연구허브를 구축하는 것을 목적으로 한다.

간행물

  • 간행물명
    비교일본학 [Comparative Japanese Studies]
  • 간기
    연3회
  • pISSN
    2092-5328
  • 수록기간
    1993~2025
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 309 DDC 300

이 권호 내 다른 논문 / 비교일본학 제51집

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장