The purpose of this study is to compare the oldest edition of Samgang- haengsildo(三綱行實圖) with its Korean text, i.e. , and and to examine the relevance of these. Specifically, this study suggested that is the same edition as and , but may have been printed later than them through the comparison of an a missed letter, Supplemented letter and misspelled letter of ‘Minsondaneui(閔損單衣)’ and ‘Ganghyeokgeohyo(江革巨孝)’ that be presented as facsimile edition of in Shibu Shohei(1990). During this process, it was confirmed the Shibu Shohei(1990) had corrected the missed letters of without annotation. Thus Shibu Shohei(1990) was critically examined through comparison with contemporary texts of Samganghaengsildo.
한국어
본 연구는 언해본 『삼강행실도』의 최고본이라고 일컬어지는 <김영중본>과 <런던본>, <성암본>을 비교하여 이들 사이의 관계를 살피는 데에 그 목적이 있다. 구체적으로 志部昭平(1990)에 제시된 <성암본> ≪효자도≫의 ‘민손단의’와 ‘강혁거효’의 영인 자료를 대상으로 세 이본의 탈자와 보각, 착오 양상 등을 살펴 <성암본>이 <김영중본>과 <런던본>의 후쇄본(보수본)일 가능성을 제시하였다. 그 과정에서 <성암본>의 영인 자료에서 부분적으로 탈획된 글자가 별다른 언급 없이 志部昭平(1990)의 전산 입력본에 교정되어 있음을 확인하였다. 또한 후대 판본과의 비교를 통해 志部昭平(1990)의 전산 입력본을 비판적으로 검토하였다.
목차
요약 1. 머리말 2. 최고본 논의를 위한 배경 3. 최고본 언해문의 비교 4. 맺음말 참고문헌 Abstract
키워드
삼강행실도효자도최고본김영중본런던본성암본amganghaengsildo(三綱行實圖)Hyojado(孝子圖)Oldest EditionKim Yeongjung versionLondon versionSeongam version
국어사학회 [The Society of Korean Historical Linguistics]
설립연도
1997
분야
인문학>한국어와문학
소개
1997년 5월 10일에 ‘국어사자료학회’라는 이름으로 창립된 본 학회는 국어사와 관련된 자료를 발굴하고 연구하여 국어학 연구 제 분야의 발달에 기여하는 것을 목적으로 합니다. 학회의 주요 활동은 연구논문집 ≪국어사연구≫를 간행하며, 연 2회 학술 연구 발표회를 개최하는 것입니다. 또한 국어사 자료의 발굴, 조사, 정리, 영인, 출판, 국어사 자료의 정보화 및 기타 관련 사업들을 진행합니다.