The purpose of this study is to compare the nonce-word between Korean language and Chinese language, focusing on the joint language type among the nonce-word types. Nonce-words can be improvised by the speaker's linguistic ability in conversation or context, which can be discarded immediately after use, or added to the list depending on the number and frequency of use of the frequency of use. Research on nonce-word is active in Korean language, but there are fewer studies in Chinese language and more rare comparative studies with Korean language. This work first attempts to list the type schemes of the temporary terms and to focus on the compound words in them. In the main topic, we will present examples of Korean language nonce-word and compare them with Chinese language and discuss the commonalities and differences between Korean language and Chinese language nonce-word. It is hoped that it will help Chinese language learners or Korean language learners learn vocabulary by understanding such vocabulary phenomena in Korean language and Chinese language and their similarities and differences.
한국어
본 연구는 임시어 유형 중 합성어 유형을 중심으로 한국어와 중국어의 임시어를 대조하는 데 목적이 있다. 임시어는 대화나 문맥에서 상황에 따라 화자의 언어 능력에 의해 즉석으로 만들어진 단어이다. 그러나 이러한 단어는 아직 사회적 공인을 거치지 못하고 사용되자마자 버려질 수도 있다. 또한, 사용하는 사람의 수와 사용 빈도에 따라 사전에 등재되어 고정어휘로 사용될 수도 있다. 임시어에 대한 연구는 한국어 분야에서는 활발하게 이루어지고 있지만 그 에 비해 중국어에서는 연구의 수 자체가 적을 뿐만 아니라 한국어와 대조 연구를 실시한 경우 는 더욱 드물다. 본 연구는 먼저 임시어의 유형 체계를 나열하고 그 중 합성어를 중심으로 임시어에 대하여 다루고자 한다. 본론에서 한국어 임시어와 관련된 예시를 제시하면서 중국어 와 비교 분석하고 다음으로 한국어와 중국어 간 임시어의 공통점과 차이점을 논의할 예정이 다. 합성어를 중심으로 한국어와 중국어 임시어 어휘 현상 및 양 언어 간의 공통점과 차이점 을 이해하면서 중국어 학습자나 한국어 학습자들이 어휘를 학습하는 데 도움이 되기를 기대 한다.
목차
국문요약 1. 서론 2. 임시어의 유형 체계 3. 한국어와 중국어의 임시어 중 합성어의 유형 비교 분석 4. 결론 참고문헌 Abstract
한중인문학회 [The Society of Korean & Chinese Humanities]
설립연도
1996
분야
인문학>중국어와문학
소개
한중인문학회는 대우재단과 한국국제교류재단의 지원으로 중국 대학의 한국연구소에서 이루어지고 있는 한국학 연구를 활성화시킬 목적으로 결성되었다. 한국에서는 서울대, 고려대, 아주대, 성균관대, 동국대, 연세대, 방송대, 과기대, 정문연, 순천향대, 남서울대, 울산대, 전남대, 충남대, 숭실대, 한남대, 경북대, 부산대, 영남대 등을 중심으로 전국의 각 대학의 인문학 전공 교수들이, 중국에서는 북경대, 남경대, 복단대, 절강대, 산동대, 요녕대, 화동사대, 중앙민족대, 북경어언문화대, 중국사회과학원, 남개대, 중앙민족대, 낙양외국어대, 서북대 등을 중심으로 중국의 각 대학의 인문학 전공 교수들이 회원으로 가입하였다.
여기에 중국과 한국의 언어문화 및 관계사에 관심이 많은 일본, 대만, 미국, 러시아의 학자들이 참여하여 동아시아의 정체성을 밝히는 작업에도 전념하고 있다.
1) 한국, 중국에서 매년 한 차례씩 한국, 중국, 대만, 일본, 미국, 러시아의 학자들이 학술 세미나를 열어서 양국의 인문과학에 편재되어 있는 보편성을 탐색한다.
2) 학술 세미나에서 논의된 내용을 중심으로 논문집을 발간하여 양국 학자들의 관심 사항을 널리 알리고, 그러한 연구가 지속적으로 이루어질 수 있도록 협조한다.
3) 양국의 문화 유산을 답사하는 작업이다. 중국의 항주 일대와 고려 시대의 유적과 유물, 중국의 동북 지방과 고구려의 유적과 유물, 상해와 독립 운동 등에 대한 답사를 통하여 중국과 한국의 문화의 뿌리를 직접 확인한다.
4) 양국 문화에 뿌리 내리고 있는 보편성을 추출하여 세계 문화의 한 축인 동아시아 문화의 정체성을 확인한다.