중국 내 한국어 전공 학습자들의 한국어 쓰기 불안과 효능감에 관한 연구 - 모국어 쓰기 불안 및 쓰기 효능감과의 비교를 바탕으로
Writing Anxiety and Self-efficacy of Chinese Korean Learners -In Contrast to Writing Anxiety and Self-efficacy in First Language Writing
With 113 Korean learners in Mainland China as the participants, this study investigated their writing anxiety and self-efficacy in both Chinese and Korean writing settings. In contrast to writing in first language, this study examined the features of their anxiety and self-efficacy in Korean writing and analyzed the relationship between writing anxiety and self-efficacy. It also further explored Korean writing anxiety and self-efficacy to find out whether they could predict writing performance. Some of the findings show that: 1) Chinese Korean learners showed medium to above-medium level of anxiety in Korean writing, which was higher than the anxiety in Chinese writing. While the self-efficacy in Korean writing was lower than that in Chinese writing. 2) The anxiety in Chinese writing affected the writing anxiety in Korean while the self-efficacy in Chinese writing did not affect the writing efficacy in Korean. 3) The anxiety in Korean writing was negatively correlated with writing performance while the self-efficacy in Korean writing was positively correlated with the writing performance. Together, writing anxiety and self-efficacy could predict correctly 22% of the writing performance.
한국어
본 연구는 중국 내 한국어 전공 학습자 113명을 대상으로 그들의 모국어 쓰기 불안 및 쓰 기 효능감과의 비교를 통하여 한국어 쓰기 불안과 한국어 쓰기 효능감의 양상을 살펴보고 한 국어 쓰기 불안과 한국어 쓰기 효능감이 서로 관계가 있는지와 함께 두 요인이 한국어 쓰기 성적에 어떤 영향을 미치는지를 분석하는 데 목적을 두었다. 본 연구의 결과는 다음과 같이 세 가지로 결론지을 수 있다. 첫째, 중국인 한국어 학습자들이 한국어 쓰기 과제 수행 시 중등 수준 이상의 불안과 효능감을 체험하고 있으며 중국어 쓰기 불안에 비해 한국어 쓰기 불안 정도는 높으며 중국어 쓰기 효능감에 비해 한국어 쓰기 효능감 정도는 낮다. 둘째, 중국인 한 국어 학습자들의 중국어 쓰기 불안은 한국어 쓰기 불안에 영향을 미치나 중국어 쓰기 효능감 은 한국어 쓰기 효능감에 영향을 끼치지 않는다. 셋째, 한국어 쓰기 불안이 한국어 쓰기 성적 에 부정적인 영향을 주며 한국어 쓰기 효능감이 쓰기 성적에 적극적인 영향을 끼치며, 두 요 인이 합하여 한국어 쓰기 성적의 22%를 예측할 수 있다.
목차
국문요약 1. 서론 2. 본론 3. 연구 방법 4. 연구 결과 5. 결론 참고문헌 <부록 1> 쓰기 불안 및 쓰기 효능감 설문 문항 Abstract
키워드
쓰기 불안쓰기 효능감독립표본 T검증상관분석회귀분석writing anxietywriting self-efficacyindependent-samples T testcorrelation analysisregression analysis
한중인문학회 [The Society of Korean & Chinese Humanities]
설립연도
1996
분야
인문학>중국어와문학
소개
한중인문학회는 대우재단과 한국국제교류재단의 지원으로 중국 대학의 한국연구소에서 이루어지고 있는 한국학 연구를 활성화시킬 목적으로 결성되었다. 한국에서는 서울대, 고려대, 아주대, 성균관대, 동국대, 연세대, 방송대, 과기대, 정문연, 순천향대, 남서울대, 울산대, 전남대, 충남대, 숭실대, 한남대, 경북대, 부산대, 영남대 등을 중심으로 전국의 각 대학의 인문학 전공 교수들이, 중국에서는 북경대, 남경대, 복단대, 절강대, 산동대, 요녕대, 화동사대, 중앙민족대, 북경어언문화대, 중국사회과학원, 남개대, 중앙민족대, 낙양외국어대, 서북대 등을 중심으로 중국의 각 대학의 인문학 전공 교수들이 회원으로 가입하였다.
여기에 중국과 한국의 언어문화 및 관계사에 관심이 많은 일본, 대만, 미국, 러시아의 학자들이 참여하여 동아시아의 정체성을 밝히는 작업에도 전념하고 있다.
1) 한국, 중국에서 매년 한 차례씩 한국, 중국, 대만, 일본, 미국, 러시아의 학자들이 학술 세미나를 열어서 양국의 인문과학에 편재되어 있는 보편성을 탐색한다.
2) 학술 세미나에서 논의된 내용을 중심으로 논문집을 발간하여 양국 학자들의 관심 사항을 널리 알리고, 그러한 연구가 지속적으로 이루어질 수 있도록 협조한다.
3) 양국의 문화 유산을 답사하는 작업이다. 중국의 항주 일대와 고려 시대의 유적과 유물, 중국의 동북 지방과 고구려의 유적과 유물, 상해와 독립 운동 등에 대한 답사를 통하여 중국과 한국의 문화의 뿌리를 직접 확인한다.
4) 양국 문화에 뿌리 내리고 있는 보편성을 추출하여 세계 문화의 한 축인 동아시아 문화의 정체성을 확인한다.