Syntax of nominal phrases have been the center of the linguistic discussion across languages, as they reveal the core constitutes of the structural organization of nominal phrases. Numerous analyses on the syntax of nominal phrases assume the well accepted structure of a noun phrase in English, and examine whether a language in question can be accounted for by the structure of an English noun. This paper pursues this type of an approach in addressing a question of the syntax of mei ‘every’ in Mandarin by assuming a recent syntactic approach of English every in Borer (2005). Although mei in Mandarin has been paid much attention in the literature, most of the studies thus far have focused on the formal semantics of mei. Not only the syntactic proposal on mei is scarce but also its comparison to a recent proposal of syntax of English every is lacking. This paper proposes that mei is similar to English every in that it can realize a D head or Num(ber) head. However, this paper also shows that mei is different from English every: it cannot portion out a noun that denotes mass in the sense of Borer (2005). Consequently, it cannot realize a Div(ision) head instantiated by English every. Overall, this paper contributes to the current discussion on the structure of the word ‘every’ by suggesting that a nominal meaning ‘every’ across languages does not seem to share the same syntactic roles.
목차
I. Introduction II. Previous Views on the Syntax of mei III. English every as Div(ision), Numb(er), and D IV. The Analysis: mei as Num and D but not Div 4.1 mei cannot Realize a Div Head 4.2 mei as a Num Head 4.3 mei as D V. Conclusion Works Cited Abstract
한국중앙영어영문학회 [The Jungang English Language And Literature Association Of Korea]
설립연도
1968
분야
인문학>영어와문학
소개
본 학회는 영미어문학의 학술연구와 이에 부합하는 아래의 사업을 기획 수행하며,
또한 회원 상호간의 친목을 도모함을 목적으로 한다.
1. 학회지 발간
2. 연구 발표회, 강연회, 공동연구
3. 영미어문학 관련 도서출판
4. 영미어문학 관계 도서 및 자료의 모집 및 비치
5. 기타 본회의 목적 달성에 필요한 사업
간행물
간행물명
영어영문학연구 [The Jungang Journal of English Language and Literature]