Earticle

현재 위치 Home

『於于先生年譜』 譯註 : 柳夢寅의 출생에서 사망까지
The translation and comment on Chronology of Eowoo Ryu, Mong-in’s life : Focused on his birth to death
『어우선생년보』 역주 : 유몽인의 출생에서 사망까지

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    고전문학한문학연구학회 바로가기
  • 간행물
    고전과 해석 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제32집 (2020.12)바로가기
  • 페이지
    pp.321-412
  • 저자
    안득용
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A388565

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

16,300원

원문정보

초록

영어
This paper is a Translation and comment on the Chronology of Eowoo Ryu, Mong-in’s life edited by Ryu, Geum. Among the chronology of Eowoo Ryu, Mong-in’s life, all the articles from 1559, when the Ryu, Mong-in was born to 1623, when he died, and the pedigree of Eowoo Ryu, Mong-in attached to the Chronology, were all translated and commented. Ryu, Mong-in has been noted as a writer of the Eowoo’s unofficial version of a historical story. Since then, centering on aspects such as the tragedy portrayed by his life of ‘self confidence-choice as one person-frustration’, the loneliness caused by the attitude of sticking to his own opinion, a difficulty and a diversity expressed in the recognition of unique literary nature, and the confession of life, poetry, prose, and criticism were highlighted. However, the translation and comment on chronology of Eowoo Ryu, Mong-in’s life, has never been attempted. This is the reason why this paper put effort into the translation and comment on chronology of Eowoo Ryu, Mong-in’s life. As it was the first result of the translation and comment on chronology of Eowoo Ryu, Mong-in’s life, I paid attention to the confirmation of incidents and facts, correction of errors, the presentation of the annual report and the date of creation of the work that is the basis of the article. There won’t be nothing to do.
한국어
본고는 柳琹이 편집한 『於于先生年譜』 (국립중앙도서관 소장본 및 연세대학교 소장본: 고서(I) 920 유몽인 어-년)의 譯註이다. 『어우선생연보』 중 柳夢寅이 태어난 1559년부터 사망한 1623년까지의 기사와 『어우선생연보』 에 첨부된 <於于柳先生世系>까지 모두 역주하였다. 『於于野譚』 의 작가로 주목받은 이래, ‘자부 / 一人으로서의 선택 / 좌절’이라는 그의 삶이 그려낸 悲劇性, ‘스스로의 견해[己見]’를 고수했던 태도가 야기한 孤獨, 고유한 文藝美 인식에서 발현된 難解性과 다양성, <與楡岾寺僧靈運書>로 대표되는 삶의 고백 등을 중심으로, 유몽인의 시와 산문과 비평의식이 조명되었다. 다만 연구의 기초라 할 수 있는 연보의 역주는 시도된 적이 없다. 이것이 본고가 『어우선생연보』 의 역주에 노력을 기울인 이유이다. 처음으로 결과 맺은 『어우선생연보』 역주인 만큼 사건과 사실의 확인 및 오류의 수정, 연보 기사의 출전과 해당 기사의 바탕이 되는 작품의 창작 연도 비정 등에 유의하였으므로, 유몽인 연구에 본 역주가 기여하게 될 바가 없지는 않을 것이다.

목차

[ 국문초록 ]
1. 於于先生年譜
2. 於于柳先生世系
참고문헌
Abstract

키워드

柳琹 柳夢寅 <於于柳先生世系> 『어우선생연보』 역주 Ryu Geum Ryu Mong-in the pedigree of Eowoo Ryu Mong-in the translation and comment on Chronology of Eowoo Ryu Mong-in’s life

저자

  • 안득용 [ An, Deuk-yong | 부경대학교 국어국문학과 조교수 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    고전문학한문학연구학회 [The Society of Korean Classical Literature and Classics in Chinese]
  • 설립연도
    2006
  • 분야
    인문학>문학
  • 소개
    본 학회는 한국 고전문학/한문학의 하위 영역 전반에 대한 학문적 관심을 기반으로 한다. 이를 토대로 고전시가, 고전소설, 구비문학, 한문산문, 한시, 경학 등을 막론하는 한국 고전문학 제 영역에 대한 연구를 수행하고, 이들간의 학제적/주제적 연구를 지향한다.

간행물

  • 간행물명
    고전과 해석 [The Comments on the Korean Classical Texts]
  • 간기
    연3회
  • pISSN
    1975-8499
  • 수록기간
    2006~2025
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 810 DDC 895

이 권호 내 다른 논문 / 고전과 해석 제32집

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장