Earticle

현재 위치 Home

A Data-driven Taxonomy of Self-repairs in Chinese-English Consecutive Interpreting

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국외국어대학교 통번역연구소 바로가기
  • 간행물
    통번역학연구 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제24권 4호 (2020.11)바로가기
  • 페이지
    pp.207-238
  • 저자
    Fang Tang
  • 언어
    영어(ENG)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A385613

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,300원

원문정보

초록

영어
Understanding features of self-repairs is critical to the exploration of interpreters’ underlying self-monitoring mechanism. As most previous taxonomies just made slight amendments on Levelt’s tripartite taxonomy model — which is designed for monolingual speech production, they failed to match features of interpreting output. In order to resolve the defects of previous classifications, the present paper established an interpreting-tailored taxonomy of self-repairs, which categorized repairs into five major types with altogether nine sub-types. Rather than directly referring to Levelt’s model, each category in the new taxonomy is derived from the descriptive study of data collected from ten interpreting trainees, including their interpreting recordings, retrospection and notes. The qualitative analysis on distribution of each repair category also shows that trainees’ adoption of repairs is mainly triggered by competence deficiency rather than the attempt to facilitate communication.

목차


1. Introduction
2. Review of Taxonomies of Self-repairs in Interpreting
3. Research Methods
3.1. Data Collection
3.2. Data Analysis
4. Types of Self-repairs in Interpreting
4.1. Error Repairs
4.1.1. Phonetic Error Repairs
4.1.2. Grammatical Error Repairs
4.1.3. Lexical Error Repairs
4.1.4. Semantic Error Repairs
4.2. Precision Repairs
4.2.1. Accuracy-targeted Precision Repairs
4.2.2. Completeness-targeted Precision Repairs
4.4. Synonym Repairs
4.5. Restart Repairs
5. Discussion
6. Conclusion
References

키워드

자기발화수정 분류학 데이터 중심 접근 중국어-영어 순차통역 통역 학습자 self-repairs taxonomy data-driven approach Chinese- English consecutive interpreting interpreting trainees

저자

  • Fang Tang [ Center for Translation Studies, Guangdong University of Foreign Studies, China ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국외국어대학교 통번역연구소 [Interpreting and Translation Research Institute, Hankuk University of Foreign Studies]
  • 설립연도
    1997
  • 분야
    인문학>통역번역학

간행물

  • 간행물명
    통번역학연구 [Interpreting and Translation Studies]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1975-6321
  • eISSN
    2713-8372
  • 수록기간
    1997~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 717 DDC 400

이 권호 내 다른 논문 / 통번역학연구 제24권 4호

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장