Earticle

현재 위치 Home

Session Ⅷ : 日本語學・日本文學硏究

磨光韻鏡の右音注における字音規定上の問題点
On the Problems of Right Kana Notations on the Mako-I nkyo

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    동북아시아문화학회 바로가기
  • 간행물
    동북아시아문화학회 국제학술대회 바로가기
  • 통권
    2020년 추계연합국제학술대회 (2020.10)바로가기
  • 페이지
    pp.356-362
  • 저자
    楊宇, 李京哲, 이병훈
  • 언어
    일본어(JPN)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A383888

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

원문정보

초록

영어
This study has made a compare form to compared with right phonetic notation of Mako-Inkyo(磨光韻鏡) and 3 types direct reading data of Sino Japanese Kan'on which named Mo-Gyu(蒙求), Butsubo-Daikujiaku-Myoo-kyo(佛母大孔雀明王經) and Bunkyo-Hifuron(文鏡秘府論) to analysis the Problems of right Kana Notations on the Mako-Inkyo. In conclusion, 1. There are shows 4 types –u・-uu・-ju・-iu in group Yu(遇) rhyme Yu(虞) on direct reading data of Sino Japanese Kan'on. And only 1 type –ju in the Mako-Inkyo’s Right phonetic notation. I think type – u・-uu・-iu should be classified in Kan'on. Moreover [チユ] of Chinese characters [株拄駐柱], [貙䦌], [廚柱 住] should be deleted because of that don’t exist in today’s pronunciation. 2. In group Liu(流) rhyme You(尤), there are a variety of types in Direct reading data of Sino Japanese Kan'on, but it shows a intention that have been unified into a single type in Mako-Inkyo’s right phonetic notation. And the uniform rules is obscurity. And [フウ] of B type of rhyme You(尤) was recorded at the Mako-Inkyo’s Right phonetic notation. But –uu type can’t appear in kan’on reflected of labiodentalization occurenced in Late Middle Chinese. So [フ ウ・ホウ] must be corrected as [フ]. 3. The Chinese characters [明命鳴名孟猛] in Ming(明) initial, and [農膿囊曩寧寗] in Ni(泥) initial are recorded as Ma-gyo(マ) and Na-gyo(ナ) in the direct reading data of Sino Japanese Kan'on. But the same Chinese characters are recorded as Ba-gyo(バ) and Da-gyo(ダ) in Mako-Inkyo. In accordance with Arisaka Hideyo the Chinese characters with Final-ŋ can be recorded by nasal as Kan'on. 4. In group Xiao(效) rhyme Hao(豪), the characters of nasal was recorded as [ホウ] on direct reading data of Sino Japanese Kan'on. But the characters of nasal was recorded as [ハウ] on the Mako-Inkyo’s Right phonetic notation. Due to the difference of nasal and other consonant, [ハウ] must be corrected as [ホウ]. Moreover [暴] was recorded both [ホ] and [ホウ]. Both the type -o and type -oo should be classified in Kan'on.

목차

1. 序論
2. 直音・割音・融合表記の規定問題
3. 流攝尤韻の規定問題
4. 鼻音韻尾の有した淸濁字の規定問題
5. 豪韻唇音字の規定問題
6. 結論
Abstract
토론

저자

  • 楊宇 [ 양우 | 東國大學校大學院 ]
  • 李京哲 [ 이경철 | 東國大學校 ]
  • 이병훈 [ 전남대학교 ] 토론

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    동북아시아문화학회 [The Association of North-east Asian Cultures]
  • 설립연도
    2000
  • 분야
    복합학>학제간연구
  • 소개
    동북아시아 문화의 다양성과 정체성을 연구 토론하고, 지역내 문화 교류의 다양한 모습을 연구하고 문화변동의 큰 틀을 집적함으로써 우리 민족 문화 및 상대 민족의 문화적 터전을 이해하여 문화공동체적 특성을 계발하고 상호 관련성의 강화를 유도하는 학술활동을 통해 동북아시아의 문화발전에 이바지함.

간행물

  • 간행물명
    동북아시아문화학회 국제학술대회 [國際學術大會]
  • 간기
    반년간
  • 수록기간
    ~2022
  • 십진분류
    KDC 910 DDC 950

이 권호 내 다른 논문 / 동북아시아문화학회 국제학술대회 2020년 추계연합국제학술대회

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장