중국 조선족학교 ‘一训三风’의 특징 고찰
A Study on the Characteristics of the ‘A School Motto and Three School Spirits(一训三风)' Chinese-Korean School in China 중국 조선족학교 ‘일훈삼풍’의 특징 고찰
The Chinese-Korean schools in China intensively express the school spirit and learning goals that the school aims for through ‘A school motto and three school spirits(一训三风)’. This dissertation examines the characteristics of the ‘一训三风’ which contains the educational goals and educational ideology of the school among the “school culture” of the Chinese-Korean schools in China. First, the Chinese-Korean school ‘一训三风’ contained many classical Chinese phrases. Second, the lessons used in the Chinese-Korean school ‘一训三风’ were the most moral and discipline-type lessons. Third, the composition of the letters of the Chinese-Korean school ‘一训三风’ consisted of two words and eight characters. Fourth, in terms of the frequency of phrases in the Chinese-Korean school ‘一训三风’, the most frequent were 創新(create newness) and 勤奋(diligent). Fifth, the Chinese-Korean school ‘一训三风’ was closely related to politics. Sixth, the Chinese-Korean school ‘一训三风’ was revised to suit the atmosphere demanded by the times, so there were two or more ‘一训三风’ in one school. Seventh, ‘一训三风’ in Chinese and ‘一训三风’ in Korean were not exactly the same. Different schools use simple translations of Chinese, but in many cases, the ‘一训三风’ in Chinese and Korean is completely different. The study of the Chinese Korean school ‘一训三风’ is still unexplored domestically and internationally, but it should be actively studied in the future for the study of the “school culture” of multilateral Chinese Korean schools.
한국어
중국 조선족학교는 ‘일훈삼풍(一训三风)’을 통해 학교가 지향하는 학교 정신 및 학습 목표 등을 집약적으로 표현하고 있다. 본 논문은 중국 조선족학교의 ‘학교문화’ 중에서 학교의 교육 목표와 교육 이념을 담고 있는 ‘一训三风’을 연구대상으로 그 특징을 고 찰하였다 첫째, 조선족학교 ‘一训三风’에는 많은 중국 고전 문구가 들어있었다. 둘째, 조선족학교 ‘一训三风’에서 사용된 교훈은 도덕⋅수양형 교훈이 가장 많았다. 셋째, 조 선족학교 ‘一训三风’의 글자 구성은 교훈(校訓)⋅교풍(校風)⋅교풍(敎風)⋅학풍(學風) 모두 2언 8자 구성이 가장 많았다. 넷째, 조선족학교 ‘一训三风’의 문구 빈도에서는 창 신(創新)과 부지런함(勤奋) 등이 가장 많은 빈도수를 보여주었다. 다섯째, 조선족학교 ‘一训三风’은 정치와 매우 밀접한 관련이 있었다. 여섯째, 조선족학교 ‘一训三风’은 시 대가 요구하는 분위기에 맞춰 그 내용을 수정하고 있어 한 학교에 두 개 이상의 ‘一训 三风’이 있었다. 일곱째, 중국어 ‘一训三风’과 한글 ‘一训三风’이 완전하게 같지는 않았 다. 학교마다 중국어를 단순 번역하여 쓰기도 하지만 완전히 중국어와 한글의 ‘一训三 风’이 다른 경우도 많았다. 중국 조선족학교 ‘一训三风’ 의 연구는 아직까지 국내외적으로 미개척 연구 상태이지 만 다각적인 조선족학교의 ‘학교문화’ 연구를 위해서는 앞으로 활발하게 연구되어야 할 것이다.
재외한인학회 [Association for the Studies of Koreans Abroad]
설립연도
1988
분야
사회과학>사회과학일반
소개
140여개 국에 분산된 세계 한민족을 연구 대상으로 하고 이들 재외동포의 역사, 사회 문화 등의 모든 현상을 연구하고 재외 동포들의 경제생활 법적 문제 등을 연구함을 목적으로 한다. 따라서 재외 한인 연구회는 그 기반이 사회과학 인문과학 전 분야에 해당한다. 재외한인학회는 사회과학 인문과학의 모든 분야 학자들이 어느 나라에 거주하는 동포이건 관계없이 우리 동포를 연구 대상으로 한 학자들이 모임으로 회원들간의 상호 관심분야를 토의하고 상호 자료를 교환하여 각자의 연구 시야를 확대하고 학제간의 연구를 통하여 재외한인 연구의 진일보를 그 목적으로 한다. 더 나아가 한인 동포를 연구한 외국 학자와 긴밀한 연계를 갖고 공동 연구를 추진한다.