Earticle

현재 위치 Home

Behavioral Pediatric Feeding Assessment Scale(BPFAS)의 번안 연구
Validating the Korean Translation of the Behavioral Pediatric Feeding Assessment Scale

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    대한감각통합치료학회 바로가기
  • 간행물
    대한감각통합치료학회지 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제18권 제2호 (2020.09)바로가기
  • 페이지
    pp.29-41
  • 저자
    손초록, 김경미, 감경윤, 정혜림
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A381905

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

4,500원

원문정보

초록

영어
Objective : This study was conducted to verify the validity of the content of the Behavioral Pediatric Feeding Assessment Scale (BPFAS) following its translation into Korean, to allow the instrument to be used in Korea. Methods : The BPFAS was translated by the researcher and a pediatric occupational therapist with 12 years’ experience. To validate the contents of the translated instrument, it was reviewed by three professors in the Department of Occupational Therapy who have taught how to evaluate instruments or conducted related research. The BPFAS was then translated back into English by a professional translator whose native language is English but who is fluent in Korean. The contents of the instrument were verified by using it to survey five parents with normally developed children aged between 9 and 72 months. The BPFAS instrument was successfully revised for use in Korea. Results : The content validity index (CVI) of the Korean version of the evaluation of children’s eating behavior was an average of 0.9 points in the fluency area, an average of 0.8 points in the semantic area, and an average of 1 points in the technology area, and the overall average was 0.8 points or more. The average of the content understanding score was 3 points or more. Conclusion : It was confirmed that the Korean version of the BPFAS is an evaluation tool with high content validity and can be usefully used to gather data in clinical trials and research in Korea.
한국어
목적 : 본 연구는 Behavioral Pediatric Feeding Assessment Scale(BPFAS)의 국내사용을 위하여 한국 어로 번안하고 내용타당도를 검증하였다. 연구방법 : BPFAS를 연구자와 12년차 소아 작업치료사가 각각 번역하여 현재 평가도구를 가르치거나 평 가도구 관련 연구 경험이 있는 작업치료학과 교수 3인을 대상으로 내용 타당도를 검증하였다. 그 후 모 국어가 영어이면서 한국어를 구사하는 전문 번역인을 통해 역 번역을 실시하였고, 9개월에서 72개월 사 이의 정상발달 아동을 둔 부모 5인을 대상으로 내용 이해도를 검증한 후 수정, 보완하였다. 결과 : 한글판 아동섭식행동평가의 내용 타당도 지수(CVI)는 유창성 영역에서 평균 0.9점, 의미성 영역에 서 평균 0.8점, 기술성 영역에서 평균 1점으로 전체 평균은 0.8점 이상이었다. 내용 이해도 점수의 평균 은 3∼3.8 범위로 전체 평균 3점 이상이었다. 결론 : 한글판 아동섭식행동평가는 아동의 섭식행동, 부모의 감정 및 전략, 섭식문제에 대하여 측정할 수 있는 도구로 내용 타당도를 가진 평가도구이다. 한글판 아동섭식행동평가는 국내 임상 현장과 연구에 유 용하게 사용할 수 있는 평가도구로 제안한다.

목차

국문초록
Ⅰ. 서론
Ⅱ. 연구 방법
1. 연구 과정
2. 연구 대상
3. 연구 도구
4. 연구 방법
5. 분석 방법
Ⅲ. 연구 결과
1. 내용 타당도
2. 내용 이해도
Ⅳ. 고찰
1. 연구 방법에 대한 고찰
2. 연구 결과에 대한 고찰
3. 제한점 및 제안점
Ⅴ. 결론
참고문헌
Abstract

키워드

내용 타당도 부모의 감정 및 전략 아동 섭식행동 한글판 아동섭식행동평가 Child’s Behavior Content Validity Korean Behavioral Pediatric Feeding Assessment Scale Parent’s Feelings or Strategies

저자

  • 손초록 [ Son, Cho-Rok | 인제대학교 대학원 작업치료학과 석사과정 ]
  • 김경미 [ Kim, Kyeong-Mi | 인제대학교 보건의료융합대학 작업치료학과 교수 ] 교신저자
  • 감경윤 [ Kam, Kyung-Yoon | 인제대학교 보건의료융합대학 작업치료학과 교수 ]
  • 정혜림 [ Jung, Hyerim | 가야대학교 작업치료학과 조교수 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    대한감각통합치료학회 [Korean Academy Of Sensory Integration]
  • 설립연도
    1996
  • 분야
    의약학>작업치료학
  • 소개
    학회는 1996년 부터 감각통합에 대한 지속적인 교육과정 개발과 아이들을 위한 "감각통합 Camp", 부모 및 전문가 교육 실시, 학회지 발간 등을 통해 감각통합 전문가들의 지적 능력 향상과 연구를 통한 감각통합의 근거를 마련하였을 뿐 아니라 아이들에 대한 이해를 넓히는 것에 기여하였습니다. 학회는 감각통합의 "전문성의 일반화"와 "세계속의 한국화"를 Vision 2022로 세우고 국내 감각통합전문가 과정을 시작하였습니다. 현장에서 필요한 전문가를 양성하기 위하여 임상교육 및 슈퍼바이저 교육을 더욱 강화하였고, 깊이 있는 연구를 활성화하기 위하여 연구과제 지원을 확대하였습니다. 또한 세계 여러나라에서 실시하고 있는 국제적인 교육 개최 및 교류를 통해 우리나라의 감각통합을 발전, 확대하고자 합니다.

간행물

  • 간행물명
    대한감각통합치료학회지 [Journal of Korean Society of Sensory Integration Therapists]
  • 간기
    연3회
  • pISSN
    1738-0405
  • eISSN
    2384-115X
  • 수록기간
    2003~2025
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 513 DDC 616

이 권호 내 다른 논문 / 대한감각통합치료학회지 제18권 제2호

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장