Journal of the International Network for Korean Language and Culture 17-2, 217-246. A Corpus-based Contrastive Study On The Conceptualization of Time in Korean and Chinese. This study aimed to utilize the corpus approach to contrast and analyze the conceptualization of time in Korean and Chinese expressions of time from a cognitive linguistic perspective. To this end, a corpus consisting of 3,000 Korean expressions and 3,000 Chinese expressions that included the general noun ‘sigan/xiaoshi’ were analyzed to derive the time metaphor expression. Then, a network of Korean-Chinese time expressions was constructed using Gephi, a network analysis tool. The type of time conceptualization shown in the top 50 time representations at the center of the network was categorized and the ratio by type was statistically depicted. As a result, the frequency of ‘Time Is Resources’ and ‘Time Is Space’ in both languages are relatively high. ‘Time Is a Moving Object’ appears most frequently in Korean, but least frequently in Chinese. Finally, this study contrasted the specific conceptualization aspects that were found in the top 50 Korean-Chinese time expressions. As a result, it was confirmed that the type of conceptualization or the meaning of time that appear in the same expression may be different and that those that appear in the different time expressions are not necessarily different.(Seoul National University)
한국어
이 연구는 말뭉치 접근법을 활용하여 한ㆍ중 시간 표현에 나타난 시간개념화 양상을 인지언어학적 관점에서 대조 분석하는 데 목적을 두고자 한다. 이를 위해 일반 명사 ‘시간/時間’을 포함한 한국어 용례 3000 개와 중국어 용례 3000개를 분석하여 시간 은유표현을 도출하였다. 도출한 한 ․ 중 시간 표현을 대상으로 네트워크 시각화 프로그램인 Gephi를 활용하여 네트워크 양상을 살펴보았다. 네트워크 중심부에 있는 빈도 상위 각각 50개의 시간 표현에 나타난 시간 개념화 유형을 범주화하고 유형별 비율을 통계화한 것을 토대로 대조분석을 하였다. 그 결과, 시간의 자원화와 공간화는 양국 언어에서 모두 높은 빈도로 나타났으며 시간의 이동화는 한국어에서는 비중이 가장 큰 반면에 중국어에서는 비중이 가장 낮았다. 마지막으로, 상위 50개의 한 ․ 중 시간 표현에 나타난 구체적인 개념화 양상을 대조 분석하였다. 대조분석을 통해서 같은 시간 표현일지라도 그 표현에서 나타나는 시간 개념화 유형 또는 나타내고자 하는 시간 의미가 다를 수 있고, 서로 다른 시간 표현이라고 해서 나타나는 시간 개념화나 나타내고자 하는 시간 의미가 반드시 다른 것 또한 아님을 확인하였다.
목차
Abstract 1. 서론 2. 연구 대상 및 방법 3. 연구 결과 3.1. 시간 개념화의 계량적 분포 대조 3.2. 시간 개념화의 유형별 대조 4. 결론 참고문헌 국문초록
키워드
시간 개념화인지언어학말뭉치 언어학대조분석네트워크 분석Conceptualization of TimeCognitive LinguisticsCorpus LinguisticsContrastive AnalysisNetwork Analysis
국제한국언어문화학회 [International Network for Korean Language and Culture]
설립연도
2001
분야
인문학>한국어와문학
소개
인류의 문화가 발달하면서, 언어가 만들어지고 발전되었다. 언어는 문화의 소산이면서, 문화를 이끌어 가는 핵심 동력이 되었다. 언어와 문화는 간단 없이 상호 영향을 주고 받으면서, 언어는 문화를, 문화는 언어를 반영하고 이를 축적해 왔다. 문화를 모체로 하는 언어는 이제 문화의 모체가 될 만큼 상호 긴밀한 관계를 맺고 있다.
많은 학문의 영역이 이제는 두꺼웠던 벽을 허물고, 상호 관련 영역에 주목하고 있는바, 언어 문화의 경우에도 예외가 될 수 없다. 본 학회는 언어와 문화가 상호 작용하는 표면 현상과 그 내면의 배경 연구를 통하여 새로운 학문의 영역을 구축하고, 한국 언어문화와 여타 세계의 이질 언어문화와의 대조 연구를 통하여, 국제 사회 속에서 한국 언어문화의 정체성을 확립하고 이를 국제 사회에 보급하는 데 학회의 주된 목표를 둔다.
한국의 국제적 위상 향상과 함께, 한국어의 국제적 위상도 매우 높아 가고 있다. 이에 따라 국내외에서 외국어로서의 한국어 교육의 수요가 급증하고 있는 현실에서, 한국어 교육과 언어문화 교육은 불가분의 관계에 있는 만큼, 본 학회는 한국어 및 한국 언어문화 교육 진흥에도 주요한 활동 목표를 두고 있다.
이에 본 학회는 한국 언어문화의 이론적 연구와 타 언어문화와의 대조 연구, 한국 언어문화의 교육 및 해외 보급에 주된 목표를 둔다.
간행물
간행물명
한국언어문화학 [Journal of the International Network for Korean Language and Culture]