韓国人における日本語終助詞の習得と喪失 - 帰国生日本語と植民地日本語の比較 -
Acquisition and Attrition of Japanese Final Particles among Koreans : Comparison between Returnees' Japanese and Colonial Japanese
This study examines the levels of linguistic change and Japanese contact in the stage of acquisition, maintenance, attrition, and loss of the L2 acquired in childhood through a comparison of sentence-final particles in Korean returnees’ from Japan and colonial Japanese in the incubation period. It describes the similarities and differences between frequency and function. As a result of analyzing the discourse of two Korean sisters and the translation survey, it was possible to derive the following characteristics: 1) In the overall usage of sentence-final particles, there is a significant number of casual styles. Looking at the differences according to age, KB with a low Japanese contact level is more likely to be influenced by inter-language pragmatics than KA; 2) It is confirmed that during the declining Japanese phrase much of the natural uses shown in the acquisition period were lost. However, in addition to the basic usages, additional usages were observed. They have the same operational ability as native speakers and potentially maintained in the fifth (=reconstruction) stage. Comparing to colonial Japanese or learner's Japanese, there is little misuse due to the influence of transfer; 3) In view of the appropriateness of L2 loss process in sentence-final particles, it is possible to see the stages such as ‘learners’ Japanese> returnees’ Japanese> colonial Japanese’ while the listener-aimed particles are first forgotten. Nevertheless, these are tentative. However, due to individual differences, certain particles may be used more by specific speakers.
한국어
본 연구는 잠복기 상태에 있는 귀국생일본어와 식민지일본어에 보이는 종조사의 대조를 통해 한국인이 아동기에 습득한 일본어의 상실 단계에 보이는 변화, 접촉도에 따른 사용빈도 와 언어기능의 공통점과 상이점을 기술한 것이다. 조사대상자(자매 2명)의 담화, 조사문조사 자료에 보이는 종조사를 분석한 결과는 다음과 같다. (a) 귀국생일본어의 종조사의 전체적 사용상황에서 보통체와 공기하는 종조사가 현저하게 많다. 연령(일본어접촉도)에 따른 사용차를 보면, 일본어접촉도가 낮은 KB는 KA에 비해 중 간언어화용론의 영향을 받은 가능성이 크다. (b) 쇠퇴해가는 일본어의 구문에는 습득기에 보인 종조사의 자연스러운 사용이 많이 없어 지고 있는 것이 확인된다. 다만, 종조사의 기본적인 용법뿐만 아니라 부가적인 용법까지 모어 화자와 동등한 운용능력을 가졌던 것과 Ⅴ기(재학습기)에도 잠재적으로 유지되고 있는 양상 이 관찰된다. 잠복기상태의 식민지일본어나 학습자일본어와 비교하면, 모어의 영향 등에 의 한 오용은 거의 없다. (c) 상실 과정의 종조사를 적절성에서 보면 청자지향성의 종조사가 먼저 마멸되는 가운데 잠정적이지만 ‘학습자일본어>귀국생일본어>식민지일본어’와 같은 마멸의 단계성을 보인다고 할 수 있다. 다만, 개인차가 있어 특정 종조사는 특정 화자에게 편중되는 경우도 있다.
한양대학교 일본학국제비교연구소 [Global Center for Japanese Studies]
설립연도
2008
분야
인문학>일본어와문학
소개
본 연구소는 일본학 관련의 학문의 한 분야를 발굴·개척하여 문화의 상호작용에 의한 교섭에 대해 연구를 진행함으로써 일본학의 다양한 면모를 현재화하는 것을 취지로 한다.
일본학 국제비교란 국가나 민족이라는 분석 단위를 넘어 동아시아라고 하는 문화복합체를 상정하고 그 내부에서 문화생성, 전파, 접촉, 변용에 주목하여 종합적인 문화교섭의 모습을 복안적이고 종합적인 견지에서 해명하려고 하는 새로운 일본학 연구의 하나인 문화교섭학을 소재로 하여, 이미 한일교류사를 중심으로 한 문화교류사의 연구축적을 바탕으로 이를 더욱 확대하여 글로벌한 시점에서 문화교섭학을 중심으로 일본의 문화교류연구를 학문체계로서 구축하고자 하는 것을 목표로 한다.
따라서 본 연구소는 첫째, 다대다 관계의 문화적 복합체로서 인식하는 복안적 시좌를 공유하고 국제적 발진력을 가진 자립한 신진연구자를 육성하고, 둘째, 종래의 2개국간 혹은 학문 문화별 문화연구를 넘어 새로운 학문 분야로서의 일본 문화교섭학을 창출하고 그 이론과 방법, 구체적 사례를 연구하며, 셋째, 각국에서 개별적으로 이루어지고 있는 문화교류연구, 대외관계사 연구 등을 국제적으로 네트워크로 연결하고 동아시아 각 지역의 연구를 리드하고 고유의 국제학회를 가지는 연구허브를 구축하는 것을 목적으로 한다.