몽골국립사범대학교 몽골어 교육반에 일본, 한국, 중국, 몽골어를 모르는 내몽골 학생, 러시아, 러시아계 부리아드, 키 르키즈스탄, 터키, 독일, 미국 등의 나라에서 온다. 외국 학생들의 경우에는 그들의 교육 방식, 어떤 것을 대하는 태도, 사고방식의 특징이 다 다르기 때문에 학생 개개인의 특수 사항을 고려해줘야 할 필요가 있다. 교사에게 대하는 태도를 위의 관점으로 볼 때, 서양의 교육 시스템은 논리적 사고 또는 비판적 사고에 기초한다면 동 양은 부처, 공자, 타이요의 가르침에 기초한다. 몽골국립교육대학교의 외국 학생들에게 가르칠 몽골어 교육 시스템은 문학, 이야기 글, 단어, 읽기 쓰기 등 4가지 주제 로 가르친다. 학생들이 언어를 배울 때 중심이 되는 능력은 말하기 능력이지만 몽골어를 배우러 오는 학생들의 대부분은 앞으로 석사를 전공하려고 입학하여 공부하려는 목적을 가지고 있기 때문에, 쓰기 능력 또한 요구 된다. 그렇기 때문에 교사는 말하기 능력이외에도 철자법, 문법을 모두 동시에 중요시해야 한다. 몽골어를 가르칠 때 다음과 같이 몇 가지를 중점으로 둔다. 1. 외국 학생의 경우 초급반일 때 몽골어의 정확한 발음을 제일 힘들어한다. 이것을 여러 번의 반복을 통해, 다시 소 리 내고, 따라 말하는 방식으로 교육한다. 발음을 따로 가르치는 것은 그다지 효과가 좋지 않기 때문에 그것을 짧 은 단어로 바꿔서 비슷한 상태를 자세히 관찰하도록 훈련시킨다. 2. 문법을 가르칠 때, 어미 접사로 변화하는 연습을 각종 방법으로 시킨다. 한 번에 많은 조건, 접사를 가르치게 되면 학생은 긴장하여 효과가 남지 못하게 되는 점이 있다. 3. 문법을 회화를 예시로 드는 것은 학생에게 간단하고 쉬우며, 재미있다. 이런 경우에 연기하는 식으로 대화하게 한 다. 즉, 1시간 30분 수업을 하고 나갈 때 2-3 문장을 자신의 것으로 만들고 나가는 것은 매우 효과적인 방법이 된 다. 4. 조건, 조사를 별도의 형태로 하지 말고 같이 사용되는 단어와 같이 배우는 것은 더욱 효과가 있다. 5. 시제, 형태소를 따로 - сан, - жээ, - чээ, - лаа, - лээ, - лоо, - лөө, - на, - нэ 등등 가르치는 것은 효과가 나쁘다. 그렇기 때문에 보편적으로 사용되는 동사와 같이 보는 것이 더욱 효과가 있다. 이와 같이 많은 문제가 외국어를 배우고 있는 학생들의 경우 막연하다. 외국어 교육에 관한 많은 문제 해결답을 찾을 때 이 공동 연구 프로젝트가 결실을 맺는다고 믿습니다.
목차
요약 Удиртгал 토론문
키워드
Монгол хэлхэл зүйяриа бичигүгийн санунших бичих
저자
D.Erdenesan [ Mongolian National University of Education, Doctor (Ph.D), Assoc.Professor ]
P.Erdenetuya [ Mongolian National University of Education, Doctor (Ph.D), Senior lecturer ]
국제한국언어문화학회 [International Network for Korean Language and Culture]
설립연도
2001
분야
인문학>한국어와문학
소개
인류의 문화가 발달하면서, 언어가 만들어지고 발전되었다. 언어는 문화의 소산이면서, 문화를 이끌어 가는 핵심 동력이 되었다. 언어와 문화는 간단 없이 상호 영향을 주고 받으면서, 언어는 문화를, 문화는 언어를 반영하고 이를 축적해 왔다. 문화를 모체로 하는 언어는 이제 문화의 모체가 될 만큼 상호 긴밀한 관계를 맺고 있다.
많은 학문의 영역이 이제는 두꺼웠던 벽을 허물고, 상호 관련 영역에 주목하고 있는바, 언어 문화의 경우에도 예외가 될 수 없다. 본 학회는 언어와 문화가 상호 작용하는 표면 현상과 그 내면의 배경 연구를 통하여 새로운 학문의 영역을 구축하고, 한국 언어문화와 여타 세계의 이질 언어문화와의 대조 연구를 통하여, 국제 사회 속에서 한국 언어문화의 정체성을 확립하고 이를 국제 사회에 보급하는 데 학회의 주된 목표를 둔다.
한국의 국제적 위상 향상과 함께, 한국어의 국제적 위상도 매우 높아 가고 있다. 이에 따라 국내외에서 외국어로서의 한국어 교육의 수요가 급증하고 있는 현실에서, 한국어 교육과 언어문화 교육은 불가분의 관계에 있는 만큼, 본 학회는 한국어 및 한국 언어문화 교육 진흥에도 주요한 활동 목표를 두고 있다.
이에 본 학회는 한국 언어문화의 이론적 연구와 타 언어문화와의 대조 연구, 한국 언어문화의 교육 및 해외 보급에 주된 목표를 둔다.
간행물
간행물명
국제한국언어문화학회 학술대회
간기
반년간
수록기간
2005~2025
십진분류
KDC 911DDC 951
이 권호 내 다른 논문 / 국제한국언어문화학회 학술대회 국제한국언어문화학회(INK) 제29차 국제학술대회