舌音系 漢字의 韓・日 漢字音의 수용양상에 관한 연구 -韓·中·日 常用漢字 漢字音 통합비교분운표 데이터베이스 구축을 중심으로-
A Study on the Reception Pattern of Sino-Korean and Sino-Japanese in the Tongue Sounds-Based on Consolidated Comparative The Phoneme Database Construction of the sound of Chinese characters in Korean, Chinese, and Japanese commercial Chinese consonants 설음계 한자의 한・일 한자음의 수용양상에 관한 연구 -한·중·일 상용한자 한자음 통합비교분운표 데이터베이스 구축을 중심으로-
In this study, the phonetic system of in Korean, Chinese, and Japanese commercial Chinese consonants and their acceptance and response patterns were analyzed on the Group Tongue Sounds. The following is a summary of the correspondence between Korean, Chinese, and Japanese commercial Chinese consonants. 1) The vowel Tuan(端) is reflected in Sino-Japanese appear as タ(t) line. The vowel Tuan(端) is expected to reflect the Chinese consonants of the Middle Ages in Korea, and the actual consonants are mostly in t(ㄷ). In modern Korean consonants, the ratio of c(ㅈ) and ch(ㅊ) is increasing. In modern Chinese, d[t], zh[ʦ], t[th] in Japanese common consonants, it is reflected in タ(t) line. 2) The vowel chi(知) is reflected in Sino-Japanese appear as タ(t) line. Because there is no distinction between tongue-up and tonguehead, both Go'on and Kan'on. Zh[ʦ] in modern Chinese, t(ㄷ), th(ㅌ), ch(ㅊ) in modern Korean consonants, and タ(t) line in Japanese common consonants. 3) The vowel Tou( 透) is reflected in Sino-Japanese appear as タ(t) line. Because there is no distinction between aspirated and unaspirated sounds. T[th], d[t] in modern Chinese, th(ㅌ), ch(ㅊ), t(ㄷ), c(ㅈ) in modern Korean consonants, and タ(t) line in Japanese common consonants. 4) The vowel Che(徹) is reflected in Sino-Japanese appear as タ(t) line. This is because in the phonetic system of the Japanese language, there is no distinction between aspirated and unaspirated sounds, and t and c. Ch[ʦh], zh[ʦ], x[ɕ] in modern Chinese, almost ch(ㅊ) in modern Korean consonants, and タ(t) line in Japanese common consonants. 5) The vowel Ting(定) is reflected in Sino-Japanese appear as タ(t) line. T[th], d[t], ch[ʦh], zh[ʦ] in modern Chinese, t(ㄷ), th(ㅌ), c(ㅈ), ch(ㅊ) in modern Korean consonants, and タ(t)/ダ(d)/ザ(z) line in Japanese common consonants. 6) The vowel Cheng(澄) is reflected in Sino-Japanese as タ(t) line. Zh[ʦ], ch[ʦh] in modern Chinese, t(ㄷ), c(ㅈ), th(ㅌ), ch(ㅊ) in modern Korean consonants, and タ(t)/ダ(d)/ザ(z) line in Japanese common consonants.
한국어
본 연구에서는 中古漢語의 舌音系 漢字의 韓·中·日 常用漢字 漢字音 통합비교분 운표를 작성하여 韓․中․日 漢字音의 음운체계에 관한 분석과 韓․日 漢字音의 수용양상을 분석하였다. 결과를 정리하면 다음과 같다. 1) 端母는 中國 中古音에서 t로 再構되며, 日本漢字音은 吳音․漢音 모두 タ행(t) 으로 반영되었다. 中世 韓國漢字音 자료에서는 t(ㄷ)/65字, th(ㅌ)/5字로 대부분 t(ㄷ) 로 반영되어 있다. 이러한 반영은 漢字音 유입 당시 古代 韓國語에 有氣音과 無氣音의 대립구조가 확립되어 있지 않았기 때문으로 판단된다. 現代 韓國漢字音에서 는 t(ㄷ), th(ㅌ), c(ㅈ), ch(ㅊ) 順으로 반영되었는데, 中世 韓國漢字音에 나타난 漢字 音보다 c(ㅈ), ch(ㅊ)의 비율이 높아지고 있다. 現代 中國漢字音에서는 d[t], zh[ʦ], t[th] 順으로 반영되며, 日本 常用漢字音에서는 タ행(t)으로 반영되어 있다. 2) 知母는 中國 中古音에서 ṭ로 再構되며, 日本漢字音은 舌頭音과 舌上音의 구별 이 없기 때문에 吳音․漢音 모두 タ행(t)으로 나타난다. 韓國漢字音은 t(ㄷ)로 반영 될 것으로 기대되지만 中世 韓國漢字音 자료에서는 t(ㄷ)/17字, th(ㅌ)/11字, c(ㅈ)1 字, ch(ㅊ)1字로 반영되었다. 現代 中國漢字音에서는 대부분 zh[ʦ]로, 現代 韓國漢字 音에서는 t(ㄷ), th(ㅌ), ch(ㅊ) 順으로 반영되며, 日本 常用漢字音에서는 タ행(t)으로 반영되어 있다. 3) 透母는 中國 中古音에서 th로 再構되며, 日本漢字音에서는 吳音․漢音 모두 タ行(t)으로 반영되었다. 日本漢字音은 有氣音․無氣音의 구별이 없는 日本語의 음 운체계상 端母와 같이 t로 나타난 것이다. 中世 韓國漢字音 자료에서는 th(ㅌ)/45字, t(ㄷ)/9字로 반영되었다. 現代 中國漢字音에서는 t[th], d[t] 順으로, 現代 韓國漢字音 에서는 th(ㅌ), ch(ㅊ), t(ㄷ), c(ㅈ) 順으로, 日本 常用漢字音에서는 タ행(t)으로 반영 되어 있다. 4) 徹母는 中國 中古音에서 ṭh로 再構되며, 日本漢字音은 吳音․漢音 모두 タ행 (t)으로 나타난다. 日本語의 음운체계상, 有氣音․無氣音의 구별, 그리고 t․c의 구 별이 없기 때문에 端母와 같이 t로 나타난다. 韓國漢字音은 th(ㅌ)로 반영될 것으로 기대되며 中世 韓國漢字音 자료에서는 th(ㅌ)/9字, t(ㄷ)/1字로 반영되었다. 現代 中 國漢字音에서는 ch[ʦh], zh[ʦ], x[ɕ] 順으로, 現代 韓國漢字音에서는 대부분 ch(ㅊ) 로, 日本 常用漢字音에서는 タ행(t)으로 반영되어 있다. 5) 定母는 中國 中古音에서 d로 再構되며, 日本漢字音은 吳音과 漢音에서 タ행 (t)으로 나타난다. 漢音에서의 이러한 반영은 定母가 有氣音화해서 透母化한 秦音 을 반영하고 있기 때문으로 보인다. 日本 常用漢字音에서는 タ행(t), ダ행(d), ザ행 (z)으로 반영되어 있다. 中世 韓國漢字音에서는 t(ㄷ)로 반영될 것으로 기대되지만 t(ㄷ)/69字, th(ㅌ)/17字로 반영되어 있다. 이러한 반영은 漢字音 유입 당시 古代 韓 國語에 유성음과 무성음의 대립구조가 확립되어 있지 않았기 때문으로 보인다. 現代 中國漢字音에서는 t[th], d[t], ch[ʦh], zh[ʦ] 順으로 반영되며, 現代 韓國漢字音에 서는 t(ㄷ), c(ㅈ), th(ㅌ), ch(ㅊ) 順으로 반영되어 있다. 6) 澄母는 中國 中古音에서 ḍ로 再構되며, 日本漢字音에서는 舌頭音과 舌上音의 구별이 없기 때문에 吳音․漢音 모두 定母와 같이 タ行(t)으로 나타난다. 日本 常用 漢字音에서는 タ행(t), ダ행(d), ザ행(z)으로 반영되어 있다. 中世 韓國漢字音은 c (ㅈ)로 반영될 것으로 기대되지만 t(ㄷ)/34字와 th(ㅌ)/17字로 혼재되어 반영되었다. 現代 中國漢字音에서는 zh[ʦ], ch[ʦh] 順으로 혼재되어 반영되며, 現代 韓國漢字音 에서는 t(ㄷ), c(ㅈ), th(ㅌ), ch(ㅊ) 順으로 반영되어 있다.
동아시아고대학회 [The Association Of East Asian Ancient Studies]
설립연도
1999
분야
인문학>기타인문학
소개
본 학회는 동아시아권역의 고대의 역사와 문화, 언어와 문학, 종교와 철학, 민속과 사회, 고고학 등에 관한 고대학 관련분야의 학문을 학제적 국제적인 협력과 유대를 통해 연구의 가능성을 확대하고, 연구의 질을 향상시키며, 동아시아에 있어서의 학문발전과 문화교류 및 학자, 연구자, 회원 상호간의 유대와 국제적 친선을 도모할 목적으로 설립되었다. 이를 위하여 본 학회는 동아시아고대학에 관한 연구발표회, 학술강연회, 강독회, 학술답사, 도서출판, 학회지 발행 등의 사업을 기획하여 집행한다.
간행물
간행물명
동아시아고대학 [DONG ASIA KODAEHAK ; The East Asian Ancient Studies]