Earticle

현재 위치 Home

학습 번역을 바라보는 다양한 시각 : 최근 국내외 연구동향 고찰
The various perspectives on pedagogic translation : Based on recent studies.

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국통역번역학회 바로가기
  • 간행물
    통역과 번역 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제22권 1호 (2020.04)바로가기
  • 페이지
    pp.25-52
  • 저자
    김지영
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A372297

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,700원

원문정보

초록

영어
While pedagogic translation has undergone many ups and downs, the use of translation in English classrooms in Korea has remained constant due to the uniqueness of the Korean education system. As pedagogic translation is receiving attention once again as an effective language learning tool, the time is ripe for examining recent related discussions in the context of English education in Korea. This paper investigated a variety of recent researches both in Translation and English education studies, and witnessed the shift in the focus of pedagogic translation from acquiring linguistic knowledge to cultivating intercultural mediation skills. The study also reviewed the status and methodologies of pedagogic translation described under the two major approaches to language teaching, Grammar Translation Method and Communicative Language Teaching, and finally briefly dealt with English workbook translations for high school students in Korea as a prime example of Korea-specific pedagogic translation.

목차

Abstract
I. 들어가는 말
II. 번역의 재조명
1. 학습 번역을 바라보는 새로운 관점
2. 사회·문화적 측면에서의 학습 번역
3. 소결
III. 문법번역식 교수법에서의 학습 번역
1. 학습 번역의 특성과 구체적 방법론
2. 한국 영어교육의 문법번역식 교수법과 학습 번역
IV. 의사소통 중심의 교수법에서의 학습 번역
1. 학습 번역의 특성과 구체적 방법론
2. 한국 영어교육의 의사소통 중심의 교수법과 학습 번역
3. 동아시아 인접 국가에서의 학습 번역
V. ‘해석’으로서의 학습 번역: 영어 교재의 번역문
VI. 나가는 말
참고문헌

키워드

pedagogic translation translation in language teaching grammar translation method communicative language teaching English workbooks

저자

  • 김지영 [ Kim, Ji-Young | 이화여자대학교 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국통역번역학회 [Korean Society of Interpretation and Translation Studies]
  • 설립연도
    1998
  • 분야
    인문학>통역번역학
  • 소개
    한국국제회의통역학회는 국제회의통역 및 전문번역 전문가들의 학술연구 모임으로 국제회의통역 및 전문번역에 관한 학문적 연구의 발전과 회원 상호간의 연구 정보교환 및 친목을 도모하는 것을 목적으로 한다.

간행물

  • 간행물명
    통역과 번역 [Interpretation and Translation]
  • 간기
    연3회
  • pISSN
    1229-6074
  • 수록기간
    1999~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 717 DDC 400

이 권호 내 다른 논문 / 통역과 번역 제22권 1호

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장