A discourse marker is not only a unique pragmatic mechanism in modern Chinese oral communication, but also an important means to promote the mutual understanding between speakers and listeners. It reflects the language user’s adaptation to the context, and helps the speaker to construct the text and finally realizes different pragmatic functions so as to facilitate communication. The current study aims to explore the distribution, semantics, and metafunctions of the discourse marker Hao le and its varied equivalents in English depending on different linguistic contexts in Chinese language. The results show that when Hao le is analyzed from the perspectives of the distribution, semantics and metafunctions, this plausibly simple discourse marker has multiple equivalents in English. Distributionally speaking, in a turn, Hao le can appear at the beginning, in the middle, at the end of a turn and even appear alone. Its equivalents in English can be seen as a response marker (well), connective marker (and) and inferential result marker (so?). Semantically speaking, it is found that Hao le is able to express semantic meanings denoted by sequence, concession, and dissuasion. Its appearance can serve as participation markers (you konw), result markers (so, therefore), response markers (well(passively accept)) and response markers (well(forbidden)). Metafunctionally speaking, Hao le can be used to establish a topic, continue a topic, switch a topic, and end a topic. It can be used as time markers (now), connective markers (ok(and)), topic-change markers (by the way), and response markers (well(forbidden)). Furthermore Hao le expresses interpersonal metafunctions of modality and mood. In this paper, it is hoped that the current study can help to strengthen and enrich the study of disyllablic discourse marker Hao le in modern Chinese and improve Chinese EFL learners' application of discourse markers and communicative ability in cross-cultural communication, and additionally provides a valuable practical reference for compiling Chinese textbooks and dictionaries.
목차
Ⅰ. Introduction Ⅱ. Discourse Markers: An Overview Ⅲ. Distribution and Semantics of Hao le and Its English Equivalents Ⅳ. Metafunctions and English Equivalents of Hao le Ⅴ. Conclusion References 논문초록
키워드
Hao le분포의미론메타기능영어 대응어담화표지Hao ledistributionsemanticsmetafunctionsequivalents in Englishdiscourse marker
저자
Pei, Lihua [ 裴丽华 | Graduate Student at Pusan National University(Korea), Lecturer at Sanquan College of Xinxiang Medical University(China) ]
First Author
Park, Kiseong [ 박기성 | Professor at Pusan National University. ]
Corresponding Author
동북아시아문화학회 [The Association of North-east Asian Cultures]
설립연도
2000
분야
복합학>학제간연구
소개
동북아시아 문화의 다양성과 정체성을 연구 토론하고, 지역내 문화 교류의 다양한 모습을 연구하고 문화변동의 큰 틀을 집적함으로써 우리 민족 문화 및 상대 민족의 문화적 터전을 이해하여 문화공동체적 특성을 계발하고 상호 관련성의 강화를 유도하는 학술활동을 통해 동북아시아의 문화발전에 이바지함.