影响与接受:朴殷植「安重根传」与中国近现代文学的安重根叙事
Impact and Acceptance: Park Eun-sik's Ahn Jung-geun Biography and Chinese Modern Literary Narrative on Ahn Jung-geun 영향여접수:박은식「안중근전」여중국근현대문학적안중근서사
After the publication of Park Eun-sik's Ahn Jung-geun Biography, it was widely disseminated, read and aroused great repercussions in Chinese society. With the continuous deepening and expansion of the communication between Park Eun-sik and the Chinese revolutionaries, the book has been further disseminated and read. Its thoughts and text have exerted an important influence on the narrative on Ahn Jung-geun, especially the biographies, novels and screenplays. For example, YeTianni‘s Ahn Jung-geun Biography, YangNancun's AhnJung-gen and ZiBi's AhnJung-gen Exegent are obviously influenced by the Park's Ahn Jung-geun Biography in the text content, structure, expression,and the evaluation of Ahn Jung-gen and so on,which do not get rid of the narrative framework and sequence of it. In addition, Zheng Jiduo, the Korean filmmaker in Shanghai,wrote the screenplay Patriotic Spirit based on the Park's Ahn Jung-geun Biography. Park's biography of Ahn Jung-geun enriched the narrative of Ahn Jung-geun in China and promoted the literary exchanges between China and Korea. The careful investigation on the influence of the works on Ahn Jung-geun written by Yang Nan cun,Ye Tian ni and ZiBi is conducive to insight into the social influence of Park's Ahn Jung-geun Biography at that time. To understand the important position and the value of Park Eun-sik 's literature in the history of modern literary exchange between China and Korea, and to show a side of modern literary exchange activities between China and Korea.
한국어
박은식의 「안중근전」은 독특한 입전방식, 탁월한 문필, 풍부하고 신빙성이 높은 역사적 자료 로 인해 다른 안중근 전기들 보다 중국인에게 더 좋은 참고자료가 되었다. 이로 인해 1914년 중국에서 출판된 후에 중국 지식인들 중에서 널리 전파되었고 읽혔으며 영향력이 매우 컸다. 이런 상황 하에 박은식의 「안중근전」의 텍스트와 작품사상은 중국 근현대의 안중근 서사, 특히 안중근제재 전기, 소설 및 각본들에 중요한 영향을 미쳤다. 일본의 침략이 한층 더 확장되고 중국의 민족위기가 깊어짐에 따라 안중근이 중국인이 호소하는 항일영웅의 대표자가 되었고 안중근 제재 서사들이 많이 나왔다. 그 중의 여러 작품들에서 박은식의 「안중근전」의 영향적 흔적을 찾을 수 있다. 예를 들면 양남촌(楊南邨)의 「안중근」, 섭천예 (葉天倪)가 창작한 안중근 전, 자필(資弼)의 「안중근외전」 및 벽오(碧梧) 의 영화각본인 「애국혼」(愛國魂)은 내용, 구성, 언어사용 및 표현, 인물형상에 대한 창조, 안중근에 대한 평가 등 여러 가지 측면에서 박은식의 「안중근전」의 영향을 받은 흔적을 찾을 수 있고 박은식 전기의 서사구조와 서사순서를 크게 벗어나지 못하였다. 이상의 작가들은 다 당시 중국 사회배경, 작가 자신의 사회사상 및 독자의 기대시야를 고려해서 자신의 작품들을 조정하거나 개작하였다. 박은식의 「안중근전」은 중국의 안중근 서사를 풍부하게 만들었고 한중문학의 상호적인 교류와 호응을 촉진시켰다. 양남촌, 섭천예, 자필 및 벽오가 썼던 안중근 제재 작품들이 박은식의 「안중근전」에 대한 수용 및 축약, 개편 등 양상들을 상세하게 고찰하는 것은 박은식의 「안중근전」이 중국 근현대 문학의 안중근 서사들에 끼친 큰 영향, 즉 그의 문학적인 영향력을 파악하는데 큰 도움이 될 수 있다. 또한 이런 고찰을 통하여 한중 근현대 문학의 활발한 교류양상을 살펴볼 수 있고 박은식의 「안중근전」이 한중 근현대문학의 교류사에서 차진 중요한 지위와 가치를 입증할 수 있다.
박은식「안중근전」중국 근현대 안중근 서사영향수용한중문학교류Park Eun-sikAhn Jung-geun BiographyChinese Modern Narrative on Ahn Jung-geun,ImpactAcceptanceLiterary Exchange between China and Korea
한중인문학회 [The Society of Korean & Chinese Humanities]
설립연도
1996
분야
인문학>중국어와문학
소개
한중인문학회는 대우재단과 한국국제교류재단의 지원으로 중국 대학의 한국연구소에서 이루어지고 있는 한국학 연구를 활성화시킬 목적으로 결성되었다. 한국에서는 서울대, 고려대, 아주대, 성균관대, 동국대, 연세대, 방송대, 과기대, 정문연, 순천향대, 남서울대, 울산대, 전남대, 충남대, 숭실대, 한남대, 경북대, 부산대, 영남대 등을 중심으로 전국의 각 대학의 인문학 전공 교수들이, 중국에서는 북경대, 남경대, 복단대, 절강대, 산동대, 요녕대, 화동사대, 중앙민족대, 북경어언문화대, 중국사회과학원, 남개대, 중앙민족대, 낙양외국어대, 서북대 등을 중심으로 중국의 각 대학의 인문학 전공 교수들이 회원으로 가입하였다.
여기에 중국과 한국의 언어문화 및 관계사에 관심이 많은 일본, 대만, 미국, 러시아의 학자들이 참여하여 동아시아의 정체성을 밝히는 작업에도 전념하고 있다.
1) 한국, 중국에서 매년 한 차례씩 한국, 중국, 대만, 일본, 미국, 러시아의 학자들이 학술 세미나를 열어서 양국의 인문과학에 편재되어 있는 보편성을 탐색한다.
2) 학술 세미나에서 논의된 내용을 중심으로 논문집을 발간하여 양국 학자들의 관심 사항을 널리 알리고, 그러한 연구가 지속적으로 이루어질 수 있도록 협조한다.
3) 양국의 문화 유산을 답사하는 작업이다. 중국의 항주 일대와 고려 시대의 유적과 유물, 중국의 동북 지방과 고구려의 유적과 유물, 상해와 독립 운동 등에 대한 답사를 통하여 중국과 한국의 문화의 뿌리를 직접 확인한다.
4) 양국 문화에 뿌리 내리고 있는 보편성을 추출하여 세계 문화의 한 축인 동아시아 문화의 정체성을 확인한다.