Earticle

현재 위치 Home

일본

尾崎紅葉の中國俗語趣味
Chinese slang hobbies of Ozaki Koyo
오자키 코요의 중국속어 취미

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    동북아시아문화학회 바로가기
  • 간행물
    동북아 문화연구 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제60집 (2019.09)바로가기
  • 페이지
    pp.235-259
  • 저자
    羅工洙
  • 언어
    일본어(JPN)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A363570

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

원문정보

초록

영어
This paper examines the author's individual slang taste about the use of Chinese slang in modern times. There are quite a few writers who use Chinese slang, but I have focused on Ozaki among the relatively heavy writers. Ozaki is guessed to be reflected in the language used in his work, if he was devastated by Chinese literature. Therefore, as a result of investigating linguistic expressions (Kanji notation) used in all Ozaki's works, the following characteristics were found. First of all, Chinese in the “這 -那-” line is used in large numbers. While these are basically full of the original meaning of Chinese, there were also some lessons from Ozaki's own idea. In Ozaki, not only instructions and questions but also various personalities and designations such as “乃公․所天․良人” are well utilized. Topic change words such “不在話下却説 ふ ざい わ かきやくせつ․話次分頭 わぢぶんとう ․閑話休題 かんわきうだい․案下却説 あんかきやくせつ ” Chinese expressions can be seen. And it can also find structural particles such as “明々地あからさま”. In addition, a wide variety of Chinese slang is used for the work of Ozaki. It was found that leverages freely as if it was a Chinese in some aspects. This is also a lot of reading Chinese literature, so it seems that there was also interest in the world of languages.  Originally, there is no problem in making the reader understand even if the traditional Chinese language or kanji notation is used. Why Ozaki use Chinese slang too? In the background, there is a Chinese literature, which reveals Chinese knowledge. In short, they were showing the phylogenetic elements that intersperse Chinese slang as one of the kanji notation diversity in their works.

목차

1. はじめに
2. 尾崎紅葉の用字の問題
3. 先行研究と調査範囲
4. 紅葉の作品に見られる中国俗語
4.1 指示代名詞ㆍ疑問代名詞
4.2 人称ㆍ呼称の語
4.3 話題転換語ㆍ構造助詞「∼地」の使用
4.4 その他の中国俗語の諸相
5. おわりに
참고문헌
논문초록

키워드

오자키 코요 당화학 중국어 한자표기 현학 尾崎紅葉、唐話学、中国俗語、漢字表記、衒学 Ozaki Koyo Chinese Study Chinese slang Kanji notation Pedantry

저자

  • 羅工洙 [ 나공수 | 嶺南大學校 日語日文學科 敎授 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    동북아시아문화학회 [The Association of North-east Asian Cultures]
  • 설립연도
    2000
  • 분야
    복합학>학제간연구
  • 소개
    동북아시아 문화의 다양성과 정체성을 연구 토론하고, 지역내 문화 교류의 다양한 모습을 연구하고 문화변동의 큰 틀을 집적함으로써 우리 민족 문화 및 상대 민족의 문화적 터전을 이해하여 문화공동체적 특성을 계발하고 상호 관련성의 강화를 유도하는 학술활동을 통해 동북아시아의 문화발전에 이바지함.

간행물

  • 간행물명
    동북아 문화연구 [Journal of North-east Asian Cultures]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1598-3692
  • 수록기간
    2001~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 910 DDC 950

이 권호 내 다른 논문 / 동북아 문화연구 제60집

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장