한국인의 중국어 사용오류경향에 대한 고찰 - 한국어 어휘 및 통사적 간섭요인을 중심으로
Study on Korean misuse cases in errors in usage of Chinese : Focusing on Korean Language Interference Factors.
This paper focuses wishes to analyze the negative transition of language intervention that appears to Korean language learners to learn Chinese in terms of syntactic and lexical aspects. This paper is organized as Korea and Chinese writing students are often classified as committing an error phenomenon in vain due diligence and focuses on the usability of the different countries of the Chinese character and the similarity of Hanzhong vocabulary. Then through case analysis to systematize its failure trends. Also examine for errors in word order when used in word order, sentence vocabulary of Chinese character from the syntactic aspects. The same boa look at the overall trend of Chinese language usage errors due to interference by the central case study to present a more effective Chinese teaching them how to feedback, and laid the foundation of the new Chinese learning method.
목차
Abstract 1. 서론 2. 한중어휘의 특징 3. 상용오류분석 3.1 실사(実詞)의 혼용 3.2 중국어 차용어의 부정전이(否定轉移) 3.3 허사(虛詞)의 사용오류 3.4 통사적인 간섭으로 인한 오류 4. 결론 참고문헌
한국언어연구학회 [The Korean Association of Language Studies]
설립연도
1996
분야
인문학>언어학
소개
한국언어연구학회는 언어학과 언어교육 분야의 연구를 통하하여 학문의 질적 향상과 국내외 회원 및 학회간의 학술 교류와 친목을 도모한다. 이를 위해 학술 연구 발표회, 강연회, 강습회를 개최하고, 정기학회지, 연구보고서, 서적 등을 간행하며, 그 밖에 지역사회에 필요한 사업과 연구 활동을 수행하는데 중점을 두고 있다.