Jangam Jeong-ho(鄭澔, 1648~1736) was an active politician and a writer, who belonged to the Kiho School(畿湖學派) passed down by Song Si-yeol and was in the vanguard of Noron(老論). For his upright character, he was discharged from office and demoted over and over. This paper aims to consider his poetry world revealed in his 230 Chinese poems. His Chinese poems can be classified into three categories; internal ties through social intercourses, impressions about the events of the times, and the moods of Gyesanpoongryu(溪山風流) and Handam(leisurely conversation, 閑淡). Jeong-ho was specially close to Sooam(수암) Gwon Sang-ha(권상하) and Jikjae(직재) Yi Gi-heung(이기홍) and the friendship poems reveal their strong ties. Jeong-ho was exiled or appointed to the post in the provinces away from the capital, such as Goyang(고양), Gapsan(갑산), Cheokju(척주), Pyeongchang(평창), Sinji-do of Gangjin(신지도), and Yeongcheon-gun.(영천군) The farewell to his friends, the longing for them, and the lonely impressions in the places of exile at that time are expressed in his poems. He also showed strong displeasure with the events of the times. On the other hand, many of the Jangam poems describe quiet and peaceful moods and these are good sources to understand Jangam as a poet, not a politician. One of the marked characteristics of Jeong-ho’s poetry is that it is hard to find the traces of embellishment and elaboration, since almost every poem written by him is oriented towards communication(Sadal, 辭達). This poetic disposition seems to correspond to his straightforward character.
한국어
장암 정호(鄭澔, 1648~1736)는 송시열로 이어지는 기호학파(畿湖學派)로 노론(老論)의 선봉에 서서 활발한 정치적인 활동을 한 정치가이자 문인이었다. 강직한 성격 탓에 벼슬살이는 파직과 좌천을 거듭하였다. 이 논문에서는 그의 한시 230 여수의 시세계를 살펴보는 것을 목적으로 하였다. 그의 한시는 교유(交遊)를 통한 내면적 유대, 유배(流配)와 시사(時事)에 대한 소회, 계산풍류(溪山風流)와 한담(閑淡)의 정취 등 세 가지 범주로 나눌 수 있었다. 정호는 동문수학한 수암 권상하와 직재 이기홍과 특히 절친하였으며 교유시를 통해 이들의 끈끈한 유대관계를 확인할 수 있었다. 정호는 고양, 갑산, 척주, 평창, 강진 신지도, 영천군 등 수많은 곳으로 유배되거나 외직으로 나갔는데 이때 벗들과의 이별, 벗에 대한 그리움, 유배지에서의 쓸쓸한 소회 등이 시에 표현되었다. 또한 시사(時事)에 대한 강한 불만을 드러내기도 하였다. 그러나 장암 시에는 한적하게 정취를 드러낸 시편들도 많이 보이는데 이것이야말로 정치가가 아닌 시인으로서의 장암을 이해하는 좋은 자료라 할 수 있다. 정호의 거의 모든 시는 사달(辭達)을 위주로 하기 때문에 수식과 조탁의 흔적을 찾아보기 어렵다는 것도 한 특징으로 꼽을 수 있다. 이런 시적 경향은 직설적인 그의 성품과 상통하는 것으로 보인다.
한중인문학회 [The Society of Korean & Chinese Humanities]
설립연도
1996
분야
인문학>중국어와문학
소개
한중인문학회는 대우재단과 한국국제교류재단의 지원으로 중국 대학의 한국연구소에서 이루어지고 있는 한국학 연구를 활성화시킬 목적으로 결성되었다. 한국에서는 서울대, 고려대, 아주대, 성균관대, 동국대, 연세대, 방송대, 과기대, 정문연, 순천향대, 남서울대, 울산대, 전남대, 충남대, 숭실대, 한남대, 경북대, 부산대, 영남대 등을 중심으로 전국의 각 대학의 인문학 전공 교수들이, 중국에서는 북경대, 남경대, 복단대, 절강대, 산동대, 요녕대, 화동사대, 중앙민족대, 북경어언문화대, 중국사회과학원, 남개대, 중앙민족대, 낙양외국어대, 서북대 등을 중심으로 중국의 각 대학의 인문학 전공 교수들이 회원으로 가입하였다.
여기에 중국과 한국의 언어문화 및 관계사에 관심이 많은 일본, 대만, 미국, 러시아의 학자들이 참여하여 동아시아의 정체성을 밝히는 작업에도 전념하고 있다.
1) 한국, 중국에서 매년 한 차례씩 한국, 중국, 대만, 일본, 미국, 러시아의 학자들이 학술 세미나를 열어서 양국의 인문과학에 편재되어 있는 보편성을 탐색한다.
2) 학술 세미나에서 논의된 내용을 중심으로 논문집을 발간하여 양국 학자들의 관심 사항을 널리 알리고, 그러한 연구가 지속적으로 이루어질 수 있도록 협조한다.
3) 양국의 문화 유산을 답사하는 작업이다. 중국의 항주 일대와 고려 시대의 유적과 유물, 중국의 동북 지방과 고구려의 유적과 유물, 상해와 독립 운동 등에 대한 답사를 통하여 중국과 한국의 문화의 뿌리를 직접 확인한다.
4) 양국 문화에 뿌리 내리고 있는 보편성을 추출하여 세계 문화의 한 축인 동아시아 문화의 정체성을 확인한다.