Jiumoluoshi is the first Chinese artisan in the translation industry, and the quality of the theory is above the standard. His translation can last for a long time, indicating that he truly masters the principles of Chinese expression and construction. We start with word formation, first of all the use of compound words and their composition rules of Roche translation, and then compare the differences in the use of words in different translations. Lexical analysis is an important part of vocabulary research. In particular, the main distinguishing value of compound words relative to monosyllabic words is the compounding of morphemes rather than the syllables. Therefore, the understanding of the structure of compound words should focus on the understanding of the combination of morphemes. More importantly, its word structure is full of decomposability, which can be shaped by meaning and meaning. The word itself can be satisfied with the analysis of self-sufficiency.In the research method, this paper cuts in from the perspective of word formation, and focuses on the description of syntactic forms. It uses the methods of description, analysis and induction to grasp the rules of compound word formation. With the development of society and the need for language expression, the two-syllableization of Chinese vocabulary is an inevitable phenomenon. Among them, the entry of foreign culture, such as the introduction of Buddhism, followed by the translation of Buddhist scriptures promoted a large number of two-syllable words. increase. This is a well-known fact. However, this article observes the subtle changes in the language that appear in the translation of Buddhist scriptures, sums up the general laws, and finds out that there are very few main prescribing, moving objects, and dynamic complements in the ancient Chinese. Due to the needs of style and expression, the use of polysyllabic words in Buddhist scriptures has become an irresistible trend.
동북아시아문화학회 [The Association of North-east Asian Cultures]
설립연도
2000
분야
복합학>학제간연구
소개
동북아시아 문화의 다양성과 정체성을 연구 토론하고, 지역내 문화 교류의 다양한 모습을 연구하고 문화변동의 큰 틀을 집적함으로써 우리 민족 문화 및 상대 민족의 문화적 터전을 이해하여 문화공동체적 특성을 계발하고 상호 관련성의 강화를 유도하는 학술활동을 통해 동북아시아의 문화발전에 이바지함.