본 연구는 외국어로서의 한국어를 배우 는 이중 언어 학습자들의 쓰기 자료에 나타난 문법 오류와 어휘 오류를 분 석하였다. 이를 바탕으로 이중 언어 학습자의 문법 오류와 어휘 오류의 유 형과 빈도를 파악하는데 목적이 있다. 이를 위해 한국어 능력이 중급 단계인 이중 언어 학습자들의 쓰기 자료를 수집하고 분석하였다. 한국어로 작문이 가능한 36명의 외국인 학습자들을 대상으로 단편 애니메이션을 보여준 뒤 이에 대한 감상을 주제로 한국어 작 문을 만들게 하고 그 결과를 분석하였다. 분석은 크게 문법 오류와 어휘 오류로 나누어 실시되었다. 쓰기 자료를 분 석한 결과에 따르면 총 16795개의 음절 중 총 1133개의 오류가 수집되었다. 이들 중 총 430개가 문법 오류, 총 703개가 어휘 오류로 나타났다. 문법 오 류 중에 조사 오류는 383개로 전체 문법 오류의 89.07%를 차지하였다. 그리 고 형태 오류, 사동·피동형 오류, 시제 오류의 순으로 나타났다. 어휘 오류 중에 맞춤법 오류는 591개로 전체 어휘 오류의 84.07%를 차지하였다. 그리 고 부적절한 어휘의 사용, 부적절한 음절의 생략, 부적절한 음절의 첨가 순 으로 나타났다. 문법 오류의 수와 어휘 오류의 수 사이에는 유의미한 상관 관계가 나타났고, 총 음절수는 문법 오류의 수나 어휘 오류의 수와 유의미 한 상관관계를 나타내지 않았다. 문법 및 어휘 오류 분석 결과를 바탕으로 하여 한국어를 배우는 이중 언어 학습자들의 한국어 쓰기능력을 향상시키기 위해서는 외국어와 달리 한국어 문법에서 큰 비중을 차지하는 조사와 관련된 부분과 음운 및 철자의 혼동으 로 인한 맞춤법 오류에 대한 활발한 학습 기회를 교수과정에 반영하여 효과 적인 한국어 쓰기 교육이 이루어 질 수 있도록 노력해야 할 것이다. 또한 다양한 어휘와 각 어휘에 대한 정확한 뜻과 표기에 대한 충분한 지식의 확 보는 이중 언어 학습자들의 쓰기 능력뿐만 아니라 전반적인 의사소통능력에 긍정적인 효과를 가지고 올 것이다.
목차
요약 Ⅰ. 서론 Ⅱ. 연구방법 1. 연구 대상 2. 오류 분석 절차 Ⅲ. 결과 1. 문법 오류의 유형과 빈도 2. 어휘 오류의 유형과 빈도 3. 작문 당 총 음절수와 문법 오류 수, 어휘 오류 수의 상관관계 Ⅳ. 결론 및 논의 참고문헌
국제다문화의사소통학회 [International Society for Multicultural Communication]
설립연도
2009
분야
사회과학>사회과학일반
소개
본 학회는
○ 다문화 알리기 운동(한국사회에 다문화알리기. 다문화가정에 한국문화알리기)
○ 다양한 문화, 다양한 가족형태의 이해와 교육
○ 다문화언어중재ㆍ교육센터를 운영하여 다문화가정의 아동과 가족을 위한 교육 및 통합적인 중재 지원
○ 다문화교육 및 특수한 가족형태 교육 및 연구에 관한 국제적 교류
○"다문화교육중재연구" 학술지 발간
○ 다문화언어 교육 전문가 및 통합중재전문가 양성
○ 다문화아동을 위한 이중언어전문가 양성
을 궁극적인 목적으로 한다.
간행물
간행물명
다문화의사소통 [The Journal of Multicultural Communication]