Korean as second language acquisition for Filipina Tagalog speaker immigrants in korea is a process as transitional ability at the point of interlanguage. The aim of this study is to find the korean vowels error patterns of Filipina immigrants. These findings can clarify objectively the differences of acoustic cues on spectrogram in comparison with native korean for the speech correction. Eight Filipina Tagalog speakers and seven female korean participate in the experiments. Picture naming test containing vowels are asked to Filipina with simultaneous sound recording. Vowel durations, formants and formant zone, pitch and energy are analyzed using Multi-speech program. The results are as followings: (1) The total vowel durations of Filipina are longer than those of Korean. (2) The vowel pitchs of Filipina are higher than those of Korean. (3) Formant zone of closed vowel /e/ is larger than korean, however, korean compound closed vowel /e/ and open vowel /./ on plot formant. (4) Back vowels /o/ and /./ scatter with large formant zones. (5) F2 of center vowel /./ of Filipina moves posterior in comparison with korean.
목차
Abstract I. 서론 II. 연구 방법 2.1. 연구 대상 2.2. 음성 샘플 2.3. 통계 처리 III. 연구 결과 3.1. 모음의 길이, 피치 및 에너지 비교 3.2. 모음 포먼트 및 Bark 비교 3.3. 이중모음 비교 IV. 결론 참고문헌
국제다문화의사소통학회 [International Society for Multicultural Communication]
설립연도
2009
분야
사회과학>사회과학일반
소개
본 학회는
○ 다문화 알리기 운동(한국사회에 다문화알리기. 다문화가정에 한국문화알리기)
○ 다양한 문화, 다양한 가족형태의 이해와 교육
○ 다문화언어중재ㆍ교육센터를 운영하여 다문화가정의 아동과 가족을 위한 교육 및 통합적인 중재 지원
○ 다문화교육 및 특수한 가족형태 교육 및 연구에 관한 국제적 교류
○"다문화교육중재연구" 학술지 발간
○ 다문화언어 교육 전문가 및 통합중재전문가 양성
○ 다문화아동을 위한 이중언어전문가 양성
을 궁극적인 목적으로 한다.
간행물
간행물명
다문화의사소통 [The Journal of Multicultural Communication]