Earticle

현재 위치 Home

日本語學 / 日本語敎育

한국과 일본의 중·고등학교 국어교과서 어휘의 어구성 및 어종 연구
A Study on the Word Structure and Word Types of the Vocabulary in the National Language Textbooks for Middle and High Schools of Korea and Japan

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국일본학회 바로가기
  • 간행물
    일본학보 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제118권 (2019.02)바로가기
  • 페이지
    pp.69-90
  • 저자
    尹慧仁, 李美淑
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A350688

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,800원

원문정보

초록

영어
This paper aims to examine the differences in the word structure and word types in the vocabulary used in the national language textbooks for middle and high schools on Korea and Japan according to school levels. Further, this study investigates the differences between the two countries concerning the aforementioned research topic. The chi-square values were obtained for each of the items to determine whether the difference is significant. As for the word structure, the number of word types and the total number of words in both langauges showed a significant difference in simple words in middle school textbooks and in compound words in high school textbooks. As for derivatives, there was a significant difference only in the total number of words in the national language textbooks for high schools in Korea and for middle schools in Japan. Concerning the number of structural components, Korean language textbooks were more complex than Japanese language textbooks. As for word structure according to the area of meaning, Japanese language textbooks showed a greater difference by school levels. Korean textbooks for both middle and high schools showed a high proportion of simple words in <1.3>, compound words in <1.5>, and derivatives in <1.1>; whereas Japanese textbooks showed a high proportion of simple words in <1.5> and compound words in <1.4>. As for word types, Korean textbooks showed a significant difference in loanwords and hybrid words in the number of word types and the total number of words by school levels; whereas Japanese textbooks showed no significant difference. As for the number of structural components, Korean textbooks were more complex than their Japanese counterparts. As for word types according to the area of meaning, Korean textbooks showed an increased proportion of Chinese characters in <1.3> and native words in <1.4> and <1.5> of high school textbooks compared to middle school textbooks. Japanese textbooks showed an increased proportion of Chinese characters in <1.3> and native words in <1.5>. This indicates a similar tendency in the languages of the two countries. In summary, in terms of word structure and word types, Korean language textbooks have a relatively large difference according to the school levels. In addition, the structural components of Korean vocabulary were found to be greater in number and more complex, especially in high school textbooks, than Japanese vocabulary. Concerning the word structure and word types according to the area of meaning, Japanese textbooks showed a greater difference according to the school levels, and the differences between the two countries were also large.
한국어
본고는 한국과 일본의 중・고등학교 어휘를 어구성(語構成) 및 어종(語種)의 측면에서 나라별로 학교급별에 따라 어떠한 차이를 나타내는지, 나아가 양국간의 차이는 무엇인지를 밝히려는데 그 목적이 있다. 각각 카이자승값을 구하여 유의차를 판별하였는데, 먼저 어구성(語構成)에서는 양국 모두 개별어수 및 전체어수에서 중학교는 단일어, 고등학교는 복합어에서 유의차가 나타났다. 파생어에서는 전체어수에 한해, 한국은 고등학교, 일본은 중학교에서 유의차가 나타났다. 구성성분수에서는 한국이 일본보다 복합적인 것으로 나타났다. 『分類語彙表』(1964)에 의한 의미분야별 어구성을 보면 한국은 중・고등학교 모두 <1.3>에서 단일어, <1.5>에서 복합어, <1.1>에서 파생어의 비중이 높고 일본은 <1.5>에서 단일어, <1.4>에서 복합어의 비중이 높았고, 전체적으로 학교급별 차이는 일본이 컸다. 어종(語種)에서는 한국은 학교급별 개별어수 및 전체어수에서 외래어 및 혼종어에서 유의차가 나타났고, 일본은 거의 나타나지 않았다. 구성성분수에서도 한국이 일본보다 복합적이었다. 의미분야별 어종을 보면, 한국의 경우 중학교에 비해 고등학교에서 <1.3>에서 한자어, <1.4><1.5>에서 고유어의 비중이 높아졌다. 일본의 경우 <1.3>에서 한자어, <1.5>에서 고유어의 비중이 높아져, 한국과 비슷한 경향을 보였다. 이상, 어구성 및 어종의 측면에서 본다면 한국교과서가 상대적으로 학교급별 차이가 큰 것으로 나타났고 양국간에는 한국이 구성성분수가 많고, 복합적이며 특히 고등학교에서 차이가 컸다. 의미분야별 어구성 및 어종에서는 양국간의 차이가 컸고, 학교급별 차이에서는 일본이 컸다. 나라별 교과서 어휘의 난이도에 대하여는 앞으로도 다각적으로 연구가 필요할 것으로 본다.

목차

<요지>
1. 연구 목적
2. 분석 대상 및 범위
3. 선행 연구 및 방법
4. 어구성 분석
5. 의미분야별 어구성 분석
6. 어종 분석
7. 의미분야별 어종 분석
8. 어구성별 어종 분석
9. 맺음말
참고문헌(Reference)

키워드

중・고등학교 국어교과서 어휘 어구성 어종 의미분야 national language textbook for middle school・high school vocabulary word structure word types meaning distribution

저자

  • 尹慧仁 [ 윤혜인 | 명지대학교 일반대학원 석사과정, 일본어학 ]
  • 李美淑 [ 이미숙 | 명지대학교 일어일문학과 교수, 일본어학・대조언어학 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국일본학회 [Korea Association Of Japanology]
  • 설립연도
    1973
  • 분야
    인문학>일본어와문학
  • 소개
    본 한국일본학회는 일본관련 학회로는 1973년에 한국 최초로 성립되어 2015년 3월 현재 가입회원수 기준 1000여명에 달하는 방대한 학회로 발전하였다. 본 학회는 일본어학 및 일본학은 물론,일본의교육,사상,역사,민속 등 일본학 전반에 걸친 연구와 한일간의 일본학 전반에 걸친 비교 연구를 대상으로 하는 학회로서 회원들의 연구기회 제공과 정보의 교류를 주된 목표로 하고 있다. 분회 발표를 포함하여 매년 20회 가까운 학술발표회와 국제학술대회를 개최 함으로서 발표 기회의 제공과 함께 회원 상호간의 친목 도모의 장으로도 활용하며 건전한 학회발전을 지향하고 있다.

간행물

  • 간행물명
    일본학보 [The Korean Journal of Japanology]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1225-1453
  • 수록기간
    1973~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 913 DDC 952

이 권호 내 다른 논문 / 일본학보 제118권

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장