Earticle

현재 위치 Home

『법화경』에서의 사리불의 위상에 대한 소고 ─ 「제3비유품」의 bodhisattvasaṃmantrita, bodhisattvarahasya, bodhisattvādhiṣṭhāna를 중심으로 ─
A Study on the Śāriputra’s Status in the Lotus Sutra -Focusing on the bodhisattvasaṃmantrita, the bodhisattvarahasya, and the bodhisattvādhiṣṭhāna in the Chapter of A Parable

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    금강대학교 불교문화연구소 바로가기
  • 간행물
    불교학 리뷰 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    Vol.24 (2018.12)바로가기
  • 페이지
    pp.9-36
  • 저자
    하영수
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A345100

원문정보

초록

영어
This study considers the “Chap. of A Parable”(譬喩品) of the Lotus Sutra by dividing it into three parts, namely ‘Scripture A’, ‘Scripture B’ and ‘ScriptureC’ which was announced through the process of approving Śāriputra’s understanding of the One Buddha-vehicle (一佛乘). Especially with regard to ‘Scripture B’, there is ambiguity in correspondence between the Sanskrit-text of the Lotus Sutra and Chinese translations of Zheng Fa Hua Jing (正法華經) and Miao Fa Lian Hua Jing (妙法蓮華經). Also, there are many differences between the various translations of ‘Scripture B’ from the Sanskrit text into modern languages. In particular, the sections that reveal a vivid difference in translations are those on the bodhisattvasaṃmantrita and the bodhisattvarahasya which deliver the reason why Śāriputra participated in the Edification of Sakyamuni Buddha and the bodhisattvādhiṣṭhāna which was explained as a momentum for making Śāriputra forget his past memory. For these reasons, this study reviewed major translations and matters related to them. Some translations increase ambiguity by regarding the ‘three bodhisattvas’as one single person. Whereas other translations do make the correct distinction between the subject of bodhisattvasaṃmantrita, bodhisattvarahasya and bodhisattvādhiṣṭhāna. However, one of these translations makes another mistake by equating the One Vehicle of Teachings of the Lotus Sutra (法華一乘) to both the bodhisattvasaṃmantrita and the bodhisattvarahasya. As for this, my understanding is as follows. The bodhisattvasaṃmantrita and the bodhisattvarahasya indicate Śāriputra’s specific engagement in the Buddha’s One Buddha-vehicle Edification. In other words, as for the bodhisattvasaṃmantrita I presume that it was Śariputra’s secret promise to play a role as an assistant to the Buddha’s One Buddha-vehicle Edification from inside the Buddhist monastic order. I also assume that the term, bodhisattvarahasya reveals more clearly that it was a seceret. To proceed the promise in secret, Śākyamunibodhisatattva had performed the mighty will of Bodhisattva(bodhisattvādhiṣṭhāna) on the Śāriputra. My understanding of the three expressions that appear in ‘Scripture B’ corresponds to the contents of the Prophecy of Enlightenment for Five Hundred Disciples Chapter (五百弟子受記品) which tells of the Bodhisattva who pretended to be the śrāvaka (聲聞), within the monastic community. According to this study, Śāriputra who was renowned as the foremost in wisdom (智慧第一) during early Buddhism, is also regarded as the Great Bodhisattva who practiced the bodhisattva-way with a figure of śrāvaka.
한국어
본고에서는 붓다가 사리불의 일불승 이해를 승인하는 과정에서 설한 「비유품」의 경문을, <경문A><경문B><경문C>로 나누어 고찰하였다. 그 중에서 <경문B>는 범어본과 두 한역 󰡔정법화경󰡕·󰡔묘법연화경󰡕과의 대응관계가 모호하다. 또한 범어본 <경문B>에 관해서는 여러 번역들 사이에서 이해가 엇갈리고 있다. 특히 번역상의 차이가 현저하게 드러나는 부분은 사리불이 석가모니붓다의 교화에 다시 참여하게 된 이유를 설하는 bodhisattvasaṃmantrita, bodhisattvarahasya와 사리불의 기억을 모두 망각시킨 계기로서 설명되는 bodhisattvādhiṣṭhāna의 용어에 대한 이해이다. 이에 본고에서는 주요한 번역들을 소개하면서 이 문제에 대해 검토하였다. 어떤 번역들은 세 용어의 보살을 동일인물로 간주함으로써, 범어본 <경문B>에 대해 모호함을 증대시키고 있다. 한편 또 다른 번역들은 bodhisattvasaṃmantrita/bodhisattvarahasya와 bodhisattvādhiṣṭhāna의 주체를 구별하는 데에 성공하였으나, 그 중에는 bodhisattvasaṃmantrita와 bodhisattvarahasya를 모두 법화일승과 등치시킴으로써 또 다른 오류를 범하고 있는 경우도 있다. 이에 관해 필자의 이해는 다음과 같다. bodhisattvasaṃmantrita와 bodhisattvarahasya는붓다의 일불승 교화에 대한 사리불의 특수한 참여를 의미한다. 즉 필자는 bodhisattvasaṃmantrita를, 사리불이 붓다의 일불승 교화에 있어 교단 내부에서 조력자의 역할을 하겠다는 은밀한 언약[密約]으로 추정하였다. 또한 bodhisattvarahasya는 사리불의 그 계획이 비밀로서 추진되어야 함을 분명히 하는 용어로 추정하였다. 그 계획이 비밀리에 진행되도록 하기 위해, 석가보살[=석가모니 붓다의 전생]은 과거세의 사리불에게 bodhisattvādhiṣṭhāna를 걸었던 것이다. 위의 <경문B>의 세 문구에 대한 필자의 이해는, 교단 내부에서 성문의 행세를 하는 보살의 존재에 관해 언급하는 「오백제자수기품」의 해당 내용에 부합한다. 본고의 이해에 의하면, 초기불교에서 智慧第一로 불리던 사리불은 󰡔법화경󰡕 내에서도 성문의 모습으로 보살도를 실천하는 위대한 보살로 간주된다.

목차

국문초록
Ⅰ. 서론
Ⅱ. 본론
1. 「비유품」의 해당 경문에 대한 문헌적 검토
2. <경문B>의 세 문구에 대한 제 번역의 검토
3. <경문B>의 세 문구에 대한 번역 제시 및 경증
Ⅲ. 결론
약호 및 참고문헌
Abstract

키워드

법화경 비유품 석가보살 사리불의 보살행 보살의 밀약 보살의 비밀 보살의 가지 Lotus Sutra Chapter of A Parable Śākyamunibodhisattva Bodhisattva-practice of Śāriputra Bodhisattva-promise Bodhisattva-secret Bodhisattva-mighty will

저자

  • 하영수 [ Youngsu HA | 금강대 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    금강대학교 불교문화연구소 [Geumgang Center for Buddhist Studies]
  • 설립연도
    2003
  • 분야
    인문학>불교학
  • 소개
    불교학의 제 분야에서 활약하는 우수한 소장학자를 연구교수 및 연구원으로 초빙하여 불교문헌의 연구와 번역, 출판과 학술교류등 사업을 추진한다. 또한 국제적 수준으로 한국불교학계를 발전시키기 위해 본 대학교 불교문화학부와 협동하여 국제학술회의의 개최 및 저명한 외국인학자의 초빙강연 등의 국제적 학문교류를 적극적으로 수행한다. 이를 통해 한국불교학의 수준을 향상시키고 세계적인 불교학의 중심지로서 발전하고자 하는데 있다.

간행물

  • 간행물명
    불교학 리뷰 [Geumgang Center for Buddhist Studies]
  • 간기
    반년간
  • pISSN
    1975-2660
  • 수록기간
    2006~2025
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 220 DDC 294

이 권호 내 다른 논문 / 불교학 리뷰 Vol.24

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장