There are many interpretative views and theological diverse observations. In order to authentically translate the biblical text, every researcher of the text needs examinable, philological devices. Thus, in this research the noetic system and the theory of verbal valency are applied to understanding the Masoretic text of Ecclesiastes 12:9-10. The researcher explains about the functions of weqatal and the semantical meaning of the stem Piel. The former expresses iterative events. In the relation between the subject and its verb, the latter formulates a habitual characteristic. So theses evidences could indicate that Qohelet was working as a occupational and professional. Through the study, we have come to the following conclusion in regard to the translation/interpretation of Ecclesiastes 12:9-10: epilogue (9aα); Qohelet as a wise man (9aβ); his occupation (9bα-γ)public (9bα) teaching wisdoms for the people and professional (9bβ-γ) weighing up, examining, correcting; sum of his achievement (10)selecting the pleasant words (10a) + writing the truths (10b).
한국어
연구자는 학문적으로 검증적인 이해를 가능한 마소라 번역/해석을 위해 ‘노에틱 체계’와 ‘동사 결합가’이론을 활용하였다. 전도서 12장 9bα-γ은 공공적(‘백성의 지혜교사’)이고 ‘직업적인 활동’(비교-연구-정정)을 코헬렛의 활동을 소개해 주고 있다. 10절은 코헬렛의 업적을 요약하고 있는데, 그가 달아보고, 연구하고, 교정하였던 지혜의 말들에 ‘진리’라는 권위를 부여한다.
목차
1. 들어가는 말 2. 동사 구문론적으로 본 전도서의 weqatal의 기능 3. 동사 결합가 이론에 따른 Pi‘el의 의미론적 기능 4. 선행적인 번역 고찰 5. 구문론적 동사결합가적 재조명 1) 9a-9bα 이해 2) 9bβ-γ의 이해 3) 10a-b의 이해 4) 전도서 12장 9-10절 의미론적 구조 6. 나오는 말 7. 참고문헌 Abstract
한국구약학회는 구약연구의 발전을 위해서 서로 협조함으로써, 교회에 봉사하며 신학교육의 향상에 기여함을 그 목적으로 창립하였으며, 구약학의 발전과 학술교류 활동에 관한 아래의 사업을 추진한다;
1. 학술 연구 활동과 발표회 및 강연회
2. 학회지 발간 및 구약학 연구에 필요한 자료 발간
3. 국내외 학계와의 학술 교류
4. 신학교육 향상을 위한 노력과 교회에 봉사하는 활동
5. 그 밖에 구약학 연구에 도움이 되는 학술 활동
간행물
간행물명
구약논단 [The Korean Journal of Old Testament Studies]