This diachronically deals with semantic changes of the onomatopée with the deribation of kara ,koro and kuru. In this paper, we present the meanings in modern languages and the meanings in classical literature (from the Ancient to the Middle Ages), and discussed the common points and the differences. In the Ancient Japanese, the adjectival base kara and koro has the core meaning of "sounds of hard objects touching". koro also has the meaning of "to rotate" like kuru. kara originally depicted ‘sounds of hard objects touching’, which was semantically extended to ‘a big laugh’ in the Middle Japanese. On the other hand, kuru, whose core meaning was ‘to rotate’, was semantically extended to ‘Speaking smoothly’ and further to ‘moving in a hurry’. koro also has the meaning of ‘to rotate’. However, it is a meaning derived from the adjectival base kuru. Both of them differentiated from the originally meaning of ‘to rotate’, kuru became the meaning of "spining", and koro took on a different meaning of "rolling".
동북아시아문화학회 [The Association of North-east Asian Cultures]
설립연도
2000
분야
복합학>학제간연구
소개
동북아시아 문화의 다양성과 정체성을 연구 토론하고, 지역내 문화 교류의 다양한 모습을 연구하고 문화변동의 큰 틀을 집적함으로써 우리 민족 문화 및 상대 민족의 문화적 터전을 이해하여 문화공동체적 특성을 계발하고 상호 관련성의 강화를 유도하는 학술활동을 통해 동북아시아의 문화발전에 이바지함.