Concerning the usage of Korea and Japan’s postposition, this research aims to consider the character by organizing the usage around “~e daehayeo” and “ni tsuite” and comparing case maker ‘eul’ and “o” of the same function word. As a result, “~e daehayeo” and “ni tsuite” were in used together as 'topic usages'. Case maker ‘eul’ and “o” were in used as ‘object usages’ but, while ‘eul’ was easy to be used in case that the previous constituent is ‘a demonstrative object’, ‘a demonstrative sentence’, “o” was different depending on characters of things in previous constituent. In other wise, when previous constituent is comprehensive topics, “~e daehayeo” and “ni tsuite” was easy to be used and when previous constituent is a concrete reference or object, ‘eul’ and “o” was. Both languages in elements determining postposition and case maker are influenced by ending constituent of character, but it could be found that those are restrictive and preferably easy to be determined by previous constituent.
동북아시아문화학회 [The Association of North-east Asian Cultures]
설립연도
2000
분야
복합학>학제간연구
소개
동북아시아 문화의 다양성과 정체성을 연구 토론하고, 지역내 문화 교류의 다양한 모습을 연구하고 문화변동의 큰 틀을 집적함으로써 우리 민족 문화 및 상대 민족의 문화적 터전을 이해하여 문화공동체적 특성을 계발하고 상호 관련성의 강화를 유도하는 학술활동을 통해 동북아시아의 문화발전에 이바지함.