Earticle

현재 위치 Home

한국어–베트남어 단모음 대조를 통한 난이도 위계 설정
Difficulty level setting through the contrast Korean–Vietnamese single vowel

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    국제한국언어문화학회 바로가기
  • 간행물
    한국언어문화학 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제15권 제2호 (2018.08)바로가기
  • 페이지
    pp.93-123
  • 저자
    권기현
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A338932

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,200원

원문정보

초록

영어
Journal of the International Network for Korean Language and Culture 15–2, This study determined the difficulty level of simple vowels for Vietnamese students of the Korean language. The prevailing view is that Vietnamese students tend to learn simple Korean vowels by comparing them to simple Vietnamese vowels. However, this study’s results show that Vietnamese students have narrower spaces for pronouncing simple vowels than Korean speakers. Thus, corresponding simple Korean vowels are placed higher than simple Vietnamese vowels. Differences thus occurred because of back–vowel perception errors; most errors occurred between /ㅗ/ and /ㅜ/, while /ㅐ/ was excluded in this experiment. Most students apperceived /ㅔ/ to /ㅐ/. Difficulty levels were thus set to the following: Level 0: ㅣ and ㅏ; Level 1: ㅡ; level 2: ㅔ and ㅐ; Level 3: ㅜ, ㅗ, and ㅓ.(Kyung hee university)
한국어
본 연구의 목적은 지각과 산출 실험을 통해 베트남인 한국어 학습자들 이 느끼는 단모음의 난이도 위계를 설정하는 데 있다. 베트남인 학습 자들은 모국어 단모음과의 대응을 통해 비교적 한국어 단모음을 쉽게 학습한다는 것이 일반적인 견해이다. 그러나 산출 실험 결과 학습자들 은 한국인 모국어 화자보다 단모음을 산출하는 공간이 좁으며, 후설 모음에서는 한국어와 베트남어 대응 모음이 일치하지 않는다. 베트남 어에 대응하는 한국어 대응 모음은 해당 베트남어 모음보다 높은 위치 에서 발음된다. 이러한 차이가 학습자의 후설 모음 지각 오류를 불러 일으키며, 오류가 가장 많은 모음쌍은 /ㅗ/와 /ㅜ/이다. /ㅐ/는 실험 대 상에 포함되어 있지 않으나 /ㅔ/를 /ㅐ/로 지각하는 학습자도 많았다. 실험 결과 베트남 학습자들을 위한 단모음 난이도 위계는 다음과 같 다. 0단계: ㅣ, ㅏ 1단계 : ㅡ, 2단계 : ㅔ / ㅐ, 3단계 : ㅜ, ㅗ, ㅓ

목차

Abstract
 1. 연구 목적과 필요성
 2. 한국어와 베트남어의 단모음 음소 대조
 3. 실험 설계
 4. 실험 결과
  4.1 산출 실험
  4.2 지각 실험
 5. 단모음별 음운 대조
  5.1 /ㅣ/0
  5.2. /ㅔ/와 /ㅐ/
  5.3. /ㅡ/
  5.4 /ㅜ/와 /ㅗ/, /ㅓ/
  5.5 /ㅏ/
 6. 결론
 참고문헌
 국문초록

키워드

한국어–베트남어 단모음 대조 난이도 위계 학습자 오류 대조 분석 가설 운동 이론 Korean–Vietnamese vowel hierarchy of difficulty L2 Learners` error Contrastive Analysis Hypothesis : CAH Motor theory

저자

  • 권기현 [ Kwon Kihyon | 경희대학교 문과대학 국어국문학과 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    국제한국언어문화학회 [International Network for Korean Language and Culture]
  • 설립연도
    2001
  • 분야
    인문학>한국어와문학
  • 소개
    인류의 문화가 발달하면서, 언어가 만들어지고 발전되었다. 언어는 문화의 소산이면서, 문화를 이끌어 가는 핵심 동력이 되었다. 언어와 문화는 간단 없이 상호 영향을 주고 받으면서, 언어는 문화를, 문화는 언어를 반영하고 이를 축적해 왔다. 문화를 모체로 하는 언어는 이제 문화의 모체가 될 만큼 상호 긴밀한 관계를 맺고 있다. 많은 학문의 영역이 이제는 두꺼웠던 벽을 허물고, 상호 관련 영역에 주목하고 있는바, 언어 문화의 경우에도 예외가 될 수 없다. 본 학회는 언어와 문화가 상호 작용하는 표면 현상과 그 내면의 배경 연구를 통하여 새로운 학문의 영역을 구축하고, 한국 언어문화와 여타 세계의 이질 언어문화와의 대조 연구를 통하여, 국제 사회 속에서 한국 언어문화의 정체성을 확립하고 이를 국제 사회에 보급하는 데 학회의 주된 목표를 둔다. 한국의 국제적 위상 향상과 함께, 한국어의 국제적 위상도 매우 높아 가고 있다. 이에 따라 국내외에서 외국어로서의 한국어 교육의 수요가 급증하고 있는 현실에서, 한국어 교육과 언어문화 교육은 불가분의 관계에 있는 만큼, 본 학회는 한국어 및 한국 언어문화 교육 진흥에도 주요한 활동 목표를 두고 있다. 이에 본 학회는 한국 언어문화의 이론적 연구와 타 언어문화와의 대조 연구, 한국 언어문화의 교육 및 해외 보급에 주된 목표를 둔다.

간행물

  • 간행물명
    한국언어문화학 [Journal of the International Network for Korean Language and Culture]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1738-2793
  • 수록기간
    2004~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 911 DDC 951

이 권호 내 다른 논문 / 한국언어문화학 제15권 제2호

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장