Earticle

현재 위치 Home

釜山広域市の観光地における言語景観について ‒ 釜山シティーツアーのコースにある公園を中心に ‒
A Linguistic Landscape of the Tourist Site in Busan - Focused on the park in the Busan city tour course -

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국일본근대학회 바로가기
  • 간행물
    일본근대학연구 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제61집 (2018.08)바로가기
  • 페이지
    pp.63-78
  • 저자
    趙恩英
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A338637

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

원문정보

초록

영어
This study examined a multi-language display on a linguistic landscape seen from the park, one of tourist sites in Busan, and described problems and improvements of the multi-language display by noticing expressions that especially call up prohibition and caution. The details revealed through this study are shown hereunder. (1) At UN Memorial Cemetery, a multi-language display by two languages (Korean・English) and pictogram are used together. (2) At Dongbaek Island (park), a multi-language display by four languages (Korean・English・Japanese・Chinese), two language display (Korean・English), and single-language display (Korean) are mixed and lack unity. (3) At Peace Park, a multi-language display of lack of unity just like Dongbaek Island is observed. There is a sign indicating a ‘safety bell’ for women and children is installed, but a picture which is not regarded as a pictogram is painted. (4) At Yongdusan Park, there are many prohibition signs (notice, plate, banner) that urge smokers to quit smoking, and a single-language display (Korean) for fines is used. (5) A multi-language display for the park requires unity and the use of pictograms should be expanded. (6) It is necessary to mark with a multi-language display about the fact that people are fined for smoking.
일본어
本論文は、韓国釜山広域市の観光地(主に公園)に見られる言語景観について、多言語表記を中心に検討し、その特徴を述べるものである。特に、禁止表現に注目し、その傾向を述べ、問題点とこれからの改善点を述べるものである。本研究の結果、以下のことが明らかになった。 (1) UN記念公園は「韓国語・英語」の2言語表記による多言語表記とピクトグラムが一緒に表示されている。 (2) 冬栢島(公園)は「韓国語・英語・日本語・中国語」の4言語による多言語表記、「韓国語・英語」の2言語表記、「韓国語」の単一語表記が混在し、統一性がない。 (3) 平和公園は冬栢島と同様に、統一性のない多言語表記が見られており、女性・児童のための「安心非常ベル」の設置を知らせるプレートがあるものの、ピクトグラムとして認められない絵が描かれている。 (4) 龍頭山公園は禁煙を促す禁止喚起表示(案内板、プレート、垂れ幕)が多く、罰金があることについては単一語表記となっている。 (5) 公園において多言語表記に統一性が必要であり、ピクトグラムの使用を増やすべきである。 (6) 禁止・注意喚起の表示において、喫煙すると、罰金が下されるということを多言語表記で示す必要がある。

목차

1. はじめに
 2. 先行硏究と調査槪要
 3. 調査の結果
  3.1 UN記念公園
  3.2 冬栢島(公園)
  3.3 平和公園
  3.4 龍頭山公園
 4. 考察
 5. まとめ
 參考文獻
 要旨

키워드

Linguistic Landscape、釜山広the Busan city、park、multi- language marking、Tourist Attractions 言語景観、釜山広域市、公園、多言語表記、観光地

저자

  • 趙恩英 [ 조은영 | 釜山外國語大學校 日本語創意融合學部 助敎授 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국일본근대학회 [The Japanese Modern Association of Korea]
  • 설립연도
    1999
  • 분야
    인문학>일본어와문학
  • 소개
    본 학회는 한국, 일본의 문학 및, 어학, 문화, 사상, 역사 등 여러 분야의 연구자 및 대학원생의 연구성과에 관한 자유로운 발표, 토론을 통해 학문발전과 학술교류를 행하고자하는 목적에서 설립되었다. 따라서 본 회는 이러한 목적을 달성하기 위해 학술연구발표회 및 연구회와 학술지 발간, 국내외 관련 학계와의 학술교류, 관련정보의 구축 및 제공 등의 사업을 실시하고 있다.

간행물

  • 간행물명
    일본근대학연구 [ILBON KUNDAEHAK YUNGU ; The Journal of Korean Association of Modern Japanology]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1229-9456
  • 수록기간
    2000~2019
  • 십진분류
    KDC 830 DDC 895

이 권호 내 다른 논문 / 일본근대학연구 제61집

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장