Earticle

현재 위치 Home

9분과 : 한류 문학/문화와 통번역

REFLECTING THE STYLE IN TRANSLATION - FOCUSING ON THE GUEST AND MOTHER BY JU YO-SEOP -
주요섭 「사랑 손님과 어머니」 러시아어 번역에 대한 독자 반응 연구

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국외국어대학교 통번역연구소 바로가기
  • 간행물
    한국외국어대학교 통번역연구소 학술대회 바로가기
  • 통권
    제 19회 ITRI 국제 학술대회 (2018.10)바로가기
  • 페이지
    pp.309-316
  • 저자
    Seo, You-Kyung
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A338229

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

4,000원

원문정보

목차

연구 동기
 연구 목적
 문제 번역 선행 연구 고찰
 분석 대상

저자

  • Seo, You-Kyung [ 서유경 | 한국외대 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국외국어대학교 통번역연구소 [Interpreting and Translation Research Institute, Hankuk University of Foreign Studies]
  • 설립연도
    1997
  • 분야
    인문학>통역번역학

간행물

  • 간행물명
    한국외국어대학교 통번역연구소 학술대회
  • 간기
    반년간
  • 수록기간
    2016~2026
  • 십진분류
    KDC 717 DDC 400

이 권호 내 다른 논문 / 한국외국어대학교 통번역연구소 학술대회 제 19회 ITRI 국제 학술대회

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장