9분과 : 한류 문학/문화와 통번역
REFLECTING THE STYLE IN TRANSLATION - FOCUSING ON THE GUEST AND MOTHER BY JU YO-SEOP -
주요섭 「사랑 손님과 어머니」 러시아어 번역에 대한 독자 반응 연구
-
- 발행기관
- 한국외국어대학교 통번역연구소 바로가기
-
- 간행물
-
한국외국어대학교 통번역연구소 학술대회
바로가기
-
- 통권
- 제 19회 ITRI 국제 학술대회 (2018.10)바로가기
-
- 페이지
- pp.309-316
-
- 저자
- Seo, You-Kyung
-
- 언어
- 한국어(KOR)
-
- URL
- https://www.earticle.net/Article/A338229
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
4,000원
원문정보
목차
연구 동기
연구 목적
문제 번역 선행 연구 고찰
분석 대상
저자
-
Seo, You-Kyung [ 서유경 | 한국외대 ]
간행물 정보
발행기관
-
- 발행기관명
-
한국외국어대학교 통번역연구소
[Interpreting and Translation Research Institute, Hankuk University of Foreign Studies]
- 설립연도
- 1997
- 분야
- 인문학>통역번역학
간행물
-
- 간행물명
-
한국외국어대학교 통번역연구소 학술대회
- 간기
- 반년간
- 수록기간
- 2016~2026
- 십진분류
- KDC 717 DDC 400
이 권호 내 다른 논문 / 한국외국어대학교 통번역연구소 학술대회 제 19회 ITRI 국제 학술대회
함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.