Earticle

현재 위치 Home

4분과 : 한류 문화와 통번역

한ㆍ중남미 의료통역 현황 및 연구의 필요성
The Current Status and Research Necessity of Korea-Latin America Medical Interpreting Services.

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국외국어대학교 통번역연구소 바로가기
  • 간행물
    한국외국어대학교 통번역연구소 학술대회 바로가기
  • 통권
    제 19회 ITRI 국제 학술대회 (2018.10)바로가기
  • 페이지
    pp.105-118
  • 저자
    한성숙
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A338211

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

4,600원

원문정보

초록

영어
This study aims to discuss the necessity of cultivating Korean-Spanish medical interpreters and studying related fields. To this end, this study examined the current status of Korea-Latin America medical trade, in particular the areas of interpreting services such as telemedicine, medical devices, construction of medical facilities, cord blood banking, and medical insurance and medicines. As the economic exchange between Korea and Latin America has grown, the demand for interpreting services in the healthcare area between the two regions has also increased. Since the amendment of the Medical Service Act in 2009, the Korean government has created training programs for medical interpreters, recognizing the importance of medical interpreters in attracting foreign patients and promoting inbound medical tourism. As a part of such endeavors, the Korean government introduced the Medical Interpreter Qualification Test on English, Chinese, Japanese, Russian, and Arabic in 2016 and added Mongolian into the test languages in 2017. However, Spanish, the second most spoken language in the world, has not been included in the test while the Latin American healthcare market reaches USD 55 billion. This implies that the gap between languages and beneficiaries of medical interpreting services in Korea will grow further. Therefore, the Korean government needs to pay attention to the Spanish-spoken healthcare market across the world, more focusing on outbound supports in the initial phase and gradually shifting their efforts into supports for inbound medical interpreting services.

목차

Abstract Form
 1. 연구 배경 및 목적
 2. 한ㆍ중남미 의료보건 분야 협력 현황
  2.1 의료협력
  2.2 인적교류 협력
  2.3 의료시설 협력
  2.4 멕시코 의료기기
  2.5 의약 협력
  2.6 의료보험 협력
  2.7 의약품
 3.1 제1,2회 의료통역 검정능력시험 결과
 3.2 2018년도 제3회 의료 통역능력 검정 시험 시행계획 공고
 3.3 주요 국적별 외국인환자 현황
 3.4 국적ㆍ지역 및 체류자격별 외국인 입국자(2018년 7월 기준) 
 3.5 한국보건복지인력개발원 보건산업교육본부 교육프로그램
 4. 결론

저자

  • 한성숙 [ Han, Sung-Sook | 한국외대 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국외국어대학교 통번역연구소 [Interpreting and Translation Research Institute, Hankuk University of Foreign Studies]
  • 설립연도
    1997
  • 분야
    인문학>통역번역학

간행물

  • 간행물명
    한국외국어대학교 통번역연구소 학술대회
  • 간기
    반년간
  • 수록기간
    2016~2026
  • 십진분류
    KDC 717 DDC 400

이 권호 내 다른 논문 / 한국외국어대학교 통번역연구소 학술대회 제 19회 ITRI 국제 학술대회

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장