Since the Heian period, there has been scattered evidence of attempts to classify Waka and their values. To explain the implications of each of the poem types, this study will classify nine or ten types of poems. Some of the poem types in this study are known as: Waka, Kinto, Tadamine and Tosiyori among others. Teika, a representative poet during the middle ages, also attempted to classify waka. This paper aims to investigate how the shape of the poems written by Teika Jittei and Sangoki have changed and been handed down over time. Yugentei indicates that Love songs account for the majority of subject matters, according to an analysis on the major shape of poems. This is in marked contrast to Teika’s essay on Waka poems, which pursue solitude and the esoteric world. In contrast, Sangoki’s is based on sensibilities, such as watching an attractive harlot’s appearance. The defined indication by Sinke includes a rather cold and lonely feeling. The evaluated subjects of Yugen’s songs are rooted in Teika’s ten shapes of poems. One of characteristics for Usintei is shown by Teika’s false book, which defined Omosirok’s shape of poems as almost the same as the context of reminiscence. Exposing one’s situations or agony is illustrated by the content of Saigyo’s songs In this manner, this paper finds different perspectives on the same shape of poems depending on the stream of time or the situations that the poets were in. However, the classification method for ten shapes of poems is still found with a similar attitude and mindset. However, it still finds the same attitude toward
한국어
와카를 분류하고 의미를 설명한 시도는 헤이안 시대부터 있었다. 긴토(公任) 다다미네(忠岑) 도시요리(俊頼) 등은 가체를 9가지 또는 10가지로 분류하고 각 가체에 대해 설명하였다. 중세시대의 대표 시인인 데이카(定家)도 마찬가지이다. 그러나 『데이카 십체(定家十体)』와 그의 가탁서 중 하나인 『산고키(三五記)』를 서로 비교할 때 가체의 의미가 변화는 것을 알 수 있다. 먼저 유현체를 소재별로 조사하면 연가가 대부분을 차지하고 있다. 데이카는 세속에서 벗어나 고독함과 심오한 세계를 추구하는 의미로 생각하였다. 그러나 『산고키』에는 유녀의 매혹적인 외모를 보는 듯한 감각에 기초하고 있다. 나아가 신케(心敬)가 정의한 유현은 차갑고 적적함을 포함하고 있다. 한편, 오모시로키(面白) 가체를 『산고키』에서는 우신체(有心体)의 특징 중 하나인 술회로 받아들이고 있다. 예를 든 사이교(西行)의 노래를 통해서도 자신의 처지나 고통을 토로하는 내용임을 확인할 수 있다. 이처럼 동일한 가체를 바라보는 시각은 시간의 흐름에 따라 또는 시인이 처한 시대상황에 따라 달라지고 있음을 발견한다. 그러나 10가체로 분류하는 방법에는 동일한 태도를 취하고 있다.
한양대학교 일본학국제비교연구소 [Global Center for Japanese Studies]
설립연도
2008
분야
인문학>일본어와문학
소개
본 연구소는 일본학 관련의 학문의 한 분야를 발굴·개척하여 문화의 상호작용에 의한 교섭에 대해 연구를 진행함으로써 일본학의 다양한 면모를 현재화하는 것을 취지로 한다.
일본학 국제비교란 국가나 민족이라는 분석 단위를 넘어 동아시아라고 하는 문화복합체를 상정하고 그 내부에서 문화생성, 전파, 접촉, 변용에 주목하여 종합적인 문화교섭의 모습을 복안적이고 종합적인 견지에서 해명하려고 하는 새로운 일본학 연구의 하나인 문화교섭학을 소재로 하여, 이미 한일교류사를 중심으로 한 문화교류사의 연구축적을 바탕으로 이를 더욱 확대하여 글로벌한 시점에서 문화교섭학을 중심으로 일본의 문화교류연구를 학문체계로서 구축하고자 하는 것을 목표로 한다.
따라서 본 연구소는 첫째, 다대다 관계의 문화적 복합체로서 인식하는 복안적 시좌를 공유하고 국제적 발진력을 가진 자립한 신진연구자를 육성하고, 둘째, 종래의 2개국간 혹은 학문 문화별 문화연구를 넘어 새로운 학문 분야로서의 일본 문화교섭학을 창출하고 그 이론과 방법, 구체적 사례를 연구하며, 셋째, 각국에서 개별적으로 이루어지고 있는 문화교류연구, 대외관계사 연구 등을 국제적으로 네트워크로 연결하고 동아시아 각 지역의 연구를 리드하고 고유의 국제학회를 가지는 연구허브를 구축하는 것을 목적으로 한다.