This thesis aims to look into the contents of Kyokuinshuchi Nissenkaiwa(局員須知 日鮮會話) published in February, 1912 in Japan and to take its value into consideration as a research material for Japanese language of the late Meiji period. This book was published by the Land Survey Bureau of the Japanese Government-General of Korea. Unlike other Korean study materials published during the Meiji period in Japan, it was originally made as a study material for the people who needed to execute official duties. For this reason, this book contains administrative terminology that were used during the time of enlightenment in Korea. Therefore, it is believed that this book will provide valuable information for the study of Japanese Kanji that influenced Korean language. Through the research, it was found that this book taught the use of verbs, appropriate expressions and ‘can/able’ expressions in Japanese language during the transition period for Modern Japanese. In addition, this book contains many interesting Korean translated terms such as kaban(カバン), which also can be used in the research of modern vocabulary history.
한국어
본 논문은 1912년 2월에 일본에서 간행된 『局員須知 日鮮會話』의 내용을 살펴봄과 동시에 근대 일본어, 특히 메이지(明治)후기 일본어의 연구 자료로서 본서가 가지고 있는 가치를 생각해 보고자 한 것이다. 조선총독부 토지조사국에서 발간한 본서는 메이지기 일본에서 간행된 여타의 한국어 학습서와는 달리 특정 행정 담당자들(局員)의 공무집행을 위한 학습서라는 특징을 가지고 있다. 따라서 개화기에 도입된 행정용어들이 등장한다는 점에서 한국어에 도입된 일본한자어 연구에 귀중한 정보를 제공해줄 것으로 판단된다. 조사의 결과, 본서의 일본어에는 동사의 활용형, 당위표현, 가능표현 등에서 근대일본어의 과도기적인 언어현상이 반영되어 있음을 확인할 수 있었다. 또한 본서에 보이는 「カバン」과 같은 한국어 대역어에는 근대 어휘사 연구에 활용할 수 있는 흥미 있는 현상을 확인할 수 있었다.
목차
Abstract 1. 머리말 2. 본서의 제작 배경과 체재 3. 언어자료로서의 성격 4. 맺음말 참고문헌 국문요지
키워드
개화기 한국어 학습서행정업무용 학습서근대 일본어일본어 문법사한국어 어휘사Korean study material during the time of enlightenmentStudy materials for administrative dutiesModern Japanese languageHistory of Japanese grammarHistory of Korean lexicon
한양대학교 일본학국제비교연구소 [Global Center for Japanese Studies]
설립연도
2008
분야
인문학>일본어와문학
소개
본 연구소는 일본학 관련의 학문의 한 분야를 발굴·개척하여 문화의 상호작용에 의한 교섭에 대해 연구를 진행함으로써 일본학의 다양한 면모를 현재화하는 것을 취지로 한다.
일본학 국제비교란 국가나 민족이라는 분석 단위를 넘어 동아시아라고 하는 문화복합체를 상정하고 그 내부에서 문화생성, 전파, 접촉, 변용에 주목하여 종합적인 문화교섭의 모습을 복안적이고 종합적인 견지에서 해명하려고 하는 새로운 일본학 연구의 하나인 문화교섭학을 소재로 하여, 이미 한일교류사를 중심으로 한 문화교류사의 연구축적을 바탕으로 이를 더욱 확대하여 글로벌한 시점에서 문화교섭학을 중심으로 일본의 문화교류연구를 학문체계로서 구축하고자 하는 것을 목표로 한다.
따라서 본 연구소는 첫째, 다대다 관계의 문화적 복합체로서 인식하는 복안적 시좌를 공유하고 국제적 발진력을 가진 자립한 신진연구자를 육성하고, 둘째, 종래의 2개국간 혹은 학문 문화별 문화연구를 넘어 새로운 학문 분야로서의 일본 문화교섭학을 창출하고 그 이론과 방법, 구체적 사례를 연구하며, 셋째, 각국에서 개별적으로 이루어지고 있는 문화교류연구, 대외관계사 연구 등을 국제적으로 네트워크로 연결하고 동아시아 각 지역의 연구를 리드하고 고유의 국제학회를 가지는 연구허브를 구축하는 것을 목적으로 한다.