The aim of this paper is to describe various verbal forms in accentuation of Daegu Korean and Tokyo Japanese comparatively. They are summarized as follows: (1) In Daegu Korean, the accent patterns of the monosyllabic stem verbs show a regular correlation to the segmental phonology of the word, to whether it has an initial syllable with a long vowel, or with tense or aspirated, consonant. (2) In Tokyo Japanese, all verbal accent is devided into two prosodic classes: those with accent and those without. Accent on verbs in the accented class typically falls on the penultimate mora or vowel.
한국어
본 연구는 모라 또는 음절수가 증가할수록 액센트의 대립수도 증가하는 액센트타입인 多型액센트(Multi-pattern accent type)로 분류되는 일본어의 동경방언과 한국어의 대구방언의 용언의 액센트를 대조고찰한 것으로、선행연구를 바탕으로 정리함과 아울러 특히 지금까지 상세히 밝혀지지 않은 한국어의 액센트에 대해 고찰하였다. 그 결과, 같은 액센트타입으로 분류되는 동경방언과 대구방언의 체언의 액센트체계에 있어서 그 액센트형은 자의적(恣意的)으로 결정되어지며, 동경방언의 경우 용언의 액센트도 마찬가지이다. 그러나 대구방언의 용언(1음절 어간용언)의 액센트는 어두음절의 분절음이 액센트에 크게 관여하고 있어 체언과 달리 양 언어에 있어서 용언의 액센트는 그 성질이 크게 다르다.
한양대학교 일본학국제비교연구소 [Global Center for Japanese Studies]
설립연도
2008
분야
인문학>일본어와문학
소개
본 연구소는 일본학 관련의 학문의 한 분야를 발굴·개척하여 문화의 상호작용에 의한 교섭에 대해 연구를 진행함으로써 일본학의 다양한 면모를 현재화하는 것을 취지로 한다.
일본학 국제비교란 국가나 민족이라는 분석 단위를 넘어 동아시아라고 하는 문화복합체를 상정하고 그 내부에서 문화생성, 전파, 접촉, 변용에 주목하여 종합적인 문화교섭의 모습을 복안적이고 종합적인 견지에서 해명하려고 하는 새로운 일본학 연구의 하나인 문화교섭학을 소재로 하여, 이미 한일교류사를 중심으로 한 문화교류사의 연구축적을 바탕으로 이를 더욱 확대하여 글로벌한 시점에서 문화교섭학을 중심으로 일본의 문화교류연구를 학문체계로서 구축하고자 하는 것을 목표로 한다.
따라서 본 연구소는 첫째, 다대다 관계의 문화적 복합체로서 인식하는 복안적 시좌를 공유하고 국제적 발진력을 가진 자립한 신진연구자를 육성하고, 둘째, 종래의 2개국간 혹은 학문 문화별 문화연구를 넘어 새로운 학문 분야로서의 일본 문화교섭학을 창출하고 그 이론과 방법, 구체적 사례를 연구하며, 셋째, 각국에서 개별적으로 이루어지고 있는 문화교류연구, 대외관계사 연구 등을 국제적으로 네트워크로 연결하고 동아시아 각 지역의 연구를 리드하고 고유의 국제학회를 가지는 연구허브를 구축하는 것을 목적으로 한다.