This paper studies the meaning of the “cut-off feeling” in Yanggyi Le Purpose of Visit. “Cut-off feeling” is a word, the author Yanggyi Le created. By searching the meaning of this coined word, the writer thought to be able to understand a way of life of Koreans living in Japan This “cut-off feeling” resides in oneself, and it is born by the dissociation of “My ” and “ of among others”. It is that makes because two coexist in oneself. However, coexistence of “My ” and “ of among others” becomes impossible, thus the dissociation of the two occurs. The writer searched why this dissociation occurs and why the dissociation has to occur from this book.
한국어
본 논문에서는 이양지의 작품 ‘내의(来意)’ 속의 ‘차단감(遮断感)’의 의미를 고찰해 보았다. ‘차단감’이란 저자 이양지가 만들어낸 조어(造語)로서, 논자는, 그 의미의 고찰을 통해 재일한국인의 삶을 알 수 있다고 생각했다. ‘차단감’은 자기 내면 안에 존재하며, “내 속의 ‘나’”와 “타인 안의 ‘나’”가 괴리(乖離)되어 다시 태어난다. ‘나’를 ‘나’답게 하는 것은 이 두 가지가 내면에 존재해야 하고 공존해야 하는 것이다. 그러나, 공존하지 못하고 “내 안의 ‘나’”와 “타인 안의 ‘나’”가 괴리(乖離)되어 버리는 경우가 있다. 본 논문에서는 괴리(乖離)되어야 하는 이유를 ‘내의’(来意)라는 작품속에서 고찰해 보았다.
한양대학교 일본학국제비교연구소 [Global Center for Japanese Studies]
설립연도
2008
분야
인문학>일본어와문학
소개
본 연구소는 일본학 관련의 학문의 한 분야를 발굴·개척하여 문화의 상호작용에 의한 교섭에 대해 연구를 진행함으로써 일본학의 다양한 면모를 현재화하는 것을 취지로 한다.
일본학 국제비교란 국가나 민족이라는 분석 단위를 넘어 동아시아라고 하는 문화복합체를 상정하고 그 내부에서 문화생성, 전파, 접촉, 변용에 주목하여 종합적인 문화교섭의 모습을 복안적이고 종합적인 견지에서 해명하려고 하는 새로운 일본학 연구의 하나인 문화교섭학을 소재로 하여, 이미 한일교류사를 중심으로 한 문화교류사의 연구축적을 바탕으로 이를 더욱 확대하여 글로벌한 시점에서 문화교섭학을 중심으로 일본의 문화교류연구를 학문체계로서 구축하고자 하는 것을 목표로 한다.
따라서 본 연구소는 첫째, 다대다 관계의 문화적 복합체로서 인식하는 복안적 시좌를 공유하고 국제적 발진력을 가진 자립한 신진연구자를 육성하고, 둘째, 종래의 2개국간 혹은 학문 문화별 문화연구를 넘어 새로운 학문 분야로서의 일본 문화교섭학을 창출하고 그 이론과 방법, 구체적 사례를 연구하며, 셋째, 각국에서 개별적으로 이루어지고 있는 문화교류연구, 대외관계사 연구 등을 국제적으로 네트워크로 연결하고 동아시아 각 지역의 연구를 리드하고 고유의 국제학회를 가지는 연구허브를 구축하는 것을 목적으로 한다.