문학번역의 곁텍스트(paratext) 리프레이밍(reframing) 소설 <허삼관매혈기>를 중심으로
-
- 발행기관
- 한국외국어대학교 통번역연구소 바로가기
-
- 간행물
-
한국외국어대학교 통번역연구소 학술대회
바로가기
-
- 통권
- 2018 ITRI 학술대회 (2018.06)바로가기
-
- 페이지
- pp.147-155
-
- 저자
- 이지영
-
- 언어
- 한국어(KOR)
-
- URL
- https://www.earticle.net/Article/A333539
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
4,000원
원문정보
목차
1. 서론
2. 분석작품 소개
3. 이론적 배경
3.1 곁텍스트의 기능
3.2 내러티브 이론
3.3 프레이밍 개념
4. <허삼관매혈기> 곁텍스트 분석
4.1 중문본 곁텍스트 내러티브 프레이밍
4.2 한역본 곁텍스트 내러티브 프레이밍
4.3 영역본 곁텍스트 내러티브 프레이밍
5. 토론 및 결론
간행물 정보
발행기관
-
- 발행기관명
-
한국외국어대학교 통번역연구소
[Interpreting and Translation Research Institute, Hankuk University of Foreign Studies]
- 설립연도
- 1997
- 분야
- 인문학>통역번역학
간행물
-
- 간행물명
-
한국외국어대학교 통번역연구소 학술대회
- 간기
- 반년간
- 수록기간
- 2016~2026
- 십진분류
- KDC 717 DDC 400
이 권호 내 다른 논문 / 한국외국어대학교 통번역연구소 학술대회 2018 ITRI 학술대회
함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.