Earticle

현재 위치 Home

「~어 죽겠다」に関する一考察 ‒ 日本語との対応関係を中心に ‒
A Study on the Expression ‘~어 죽겠다(~eo juggessda)’ in Korean -Focusing on the corresponding relationship with its Japanese counterpart-
「~어 죽겠다」に관する일고찰 ‒ 일본어との대응관계を중심に ‒

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국일본근대학회 바로가기
  • 간행물
    일본근대학연구 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제59집 (2018.02)바로가기
  • 페이지
    pp.57-76
  • 저자
    李忠奎
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A326630

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

원문정보

초록

영어
This research considers the expression, ‘~어 죽겠다(~eo juggessda:to death, it is likely to die)’ which is frequently used in Korean conversation and analyzes the corresponding relationship with its Japanese counterpart. The findings in this study are summarized as follows: 1) The given expression in Korean does not necessarily co-occur with the form ‘~고 싶어(~go sip-eo;be anxious to do)’, but tends to co-occur with the form ‘~거리다(~geolida)’, e.g. ‘두근거려 죽겠다(dugeungeolyeo juggessda;(one’s heart) is beating so fast)’ 2) Japanese counterpart of the given expression in Korean can be roughly divided into two cases, i.e. ‘~て死にそうだ(~te sinisouda;it is likely to die)’ is natural or not. However, the distinction between these two expressions is not easy because there is an individual differences in judgment of these two ones. 3) The form ‘~て死にそうだ’ is an expression that emphasizes emotion and is therefore expected to be used more in Japanese conversation. These results mentioned above are new findings which were not fully discussed in the previous study(i.e. Lee2010).
일본어
本稿は、韓国語特有の表現とも言える「~어 죽겠다」の例を取り上げ、日本語との対応関係を中心に考察を行ったものである。その結果、先行研究(李2010)の成果を補強するものとして、動詞との接続の観点から、1)必ずしも「~고 싶어」形に接続するとは限らない、2)「~거리다」形とも共起しやすいという二点の言語現象を新たに指摘することができた。また、対応する日本語訳という観点から、3)先行研究(李2010)が「좋아 죽겠다」のような例の「最も自然な日本語訳」として「~すぎる」形を提案していることに対して、「~すぎる」形は〈前部要素の状態や程度が極限に達するその直前の段階までを表す〉もので、韓国語の「너무 ~하다」の最も自然な日本語訳として考える、4)当該表現の日本語訳は、大きく「~て死にそうだ」の形で自然なものと「~て死にそうだ」の形では不自然なものとに大別できるが、「~て死にそうだ」の表現を使用するかどうかの判断には個人差があるため、その区別が容易ではない、5)この「~て死にそうだ」は感情の強調表現の一種であり、インターネットで「可愛くて死にそう」のような言い方が少なからず見受けられることから、今後より頻繁的に用いられる可能性は十分ある、ということを主な結果として指摘した。

키워드

die、Contrastive Study、Corresponding Relationship、Verb Combination、Auxiliary Adjective 死ぬ、対照研究、対応関係、動詞結合、補助形容詞

저자

  • 李忠奎 [ 이충규 | 西原大學校 敎養學部 助敎授 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국일본근대학회 [The Japanese Modern Association of Korea]
  • 설립연도
    1999
  • 분야
    인문학>일본어와문학
  • 소개
    본 학회는 한국, 일본의 문학 및, 어학, 문화, 사상, 역사 등 여러 분야의 연구자 및 대학원생의 연구성과에 관한 자유로운 발표, 토론을 통해 학문발전과 학술교류를 행하고자하는 목적에서 설립되었다. 따라서 본 회는 이러한 목적을 달성하기 위해 학술연구발표회 및 연구회와 학술지 발간, 국내외 관련 학계와의 학술교류, 관련정보의 구축 및 제공 등의 사업을 실시하고 있다.

간행물

  • 간행물명
    일본근대학연구 [ILBON KUNDAEHAK YUNGU ; The Journal of Korean Association of Modern Japanology]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1229-9456
  • 수록기간
    2000~2019
  • 십진분류
    KDC 830 DDC 895

이 권호 내 다른 논문 / 일본근대학연구 제59집

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장