Earticle

현재 위치 Home

“很有”結構分析硏究綜述
Study on the Structure of Chinese “很有” in China
“흔유”결구분석연구종술

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    부산대학교 중국전략연구소(구 부산대학교 중국연구소) 바로가기
  • 간행물
    Journal of China Studies KCI 등재후보 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제21권 1호 (2018.03)바로가기
  • 페이지
    pp.93-106
  • 저자
    金鐘讚
  • 언어
    중국어(CHI)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A326030

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

4,600원

원문정보

초록

영어
There are special phrases in Modern Chinese which are deeply related with the structure “很有……”. Traditionally many grammarians, such as Xu Tongqiang and Lu Jianming think that “很” modifies the whole following structure of “有……”. Currently some grammarians do not agree with this kind of traditional theory because both “很” and “有” are monosyllabic words, and in Modern Chinese, there is a tendency to put together two monosyllabic words consisting of one sound phonetically. Some have been changed into word, and some still remain phrases. When we analyze the Chinese phrase “很有辦法”, we can take two different approaches. One is “很+有辦法”, the other is “很有+辦法”. Most grammarians opt for the former, instead of taking the latter. The main reason for doing this is that the phrase “很有” only occurs in special cases. But I don't agree with this viewpoint because it is not suitable for the actual phenomenon of Modern Chinese. I argue that it's more reasonable for us to analyze “很有” as a single unit of a sentence. In the following sentences, such as : I think that the “hen” 與 “you” in the sentences above should be analyzed as a unit of structure, such as : ① Hou liang zhong yongfa que henyou Xianndai Hanyushi de neihan. ② Hen you dushuren de weidao. ③ Zheng ru yixie wenzhang suo zhichu, duiyu Han Minzu gongtongyu de biaozhun henyouzhongshiwanshandebiyao. ④ Zhe ge jia henyoujifensenlengdeyinqi. ⑤ Laozi de xueshuo henyoupianmiandeshenkexingyuqifaxing. ⑥ Nimen changli you yi wei tongzhi henyoulilunshuiping I argue that the “hen” and the “you” in the sentences above should be analyzed as a single unit of structure. The reason for this is as follows: 1. When an abstract noun follows the verb “有”, “很” can be put in front of “有”. 2. In Modern Chinese, two mono-syllabic words put together can cause a strong cohesion between them. 3. Apart from modifying adjectives and feeling verbs, degree adverbs “很” can also modify static verbs. In the phrase “很有”, “有” is a static verb.

목차

Abstract
 1. 序言
 2. 有關“很有……”結構修飾範圍的兩種觀點
 3. 程度副詞“很”與非心理動詞
 4. 有關“很有”的分析
 5. 結論
 參考文獻

키워드

Object Adverbial Modifier Phrase Syntax Predicate Adverb

저자

  • 金鐘讚 [ 김종찬 | 安東大學校 中語中文學科 ] Corresponding author

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    부산대학교 중국전략연구소(구 부산대학교 중국연구소) [Institute of China Strategy]
  • 설립연도
    2006
  • 분야
    사회과학>사회복지학
  • 소개
    본 연구소의 설립을 통해 우선 한중 양국 국민의 상호이해와 교류증진을 위한 인문, 사회과학적인 연구는 물론이고, 이를 통해 기업(인)이 중국에 안정적인 정착과 교류를 할 수 있는 각종 환경을 조성하고자 한다. 게다가 본 연구소는 기존의 연구소의 기능과는 달리 단순한 학술 교류에 머물지 않고 인적 교류를 통해 양국관계의 이해를 증진하고 나아가 한국과 중국의 각종 프로젝트를 적극 유치, 개발함으로써 지속적으로 재원의 창출을 도모하고자 한다.

간행물

  • 간행물명
    Journal of China Studies
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1975-5902
  • eISSN
    3022-5590
  • 수록기간
    2006~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 912 DDC 951

이 권호 내 다른 논문 / Journal of China Studies 제21권 1호

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장