Earticle

현재 위치 Home

學部編篡『日語讀本』의 漢字 考察 - 國定1期 『尋常小學讀本』과의 比較를 中心으로 -
A Study on the Japanese Textbooks Made by the Ministry of Education

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국일본학회 바로가기
  • 간행물
    일본학보 바로가기
  • 통권
    제41권 (1998.11)바로가기
  • 페이지
    pp.97-109
  • 저자
    韓中瑄
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A322993

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

4,500원

원문정보

초록

일본어
本硏究は韓國の開化期に使用された學部編纂『日語讀本』(全八冊)と日本で國定一期の敎科書として使用された文部省編纂『尋常小學讀本』(全八冊)とを漢字を中心に比較檢討したものである. 漢字が日本語の文章表記の上で果たす役割は文章の理解を助ける重要な동きをしていると言えるだろう. 特に『日語讀本』の場合, はじめから日本語の表記を「漢字」で導入している. これは韓國で昔から「書堂」というところで漢字を敎えていたので, 日本語の學習においても當時一般に使用されていた「カタカナ」から出發しなくて「漢字」から始めたのではないかと思われる. 『尋常小學讀本』では學年別漢字を配當し學習指導することになっている.『日語讀本』の場合は學年別配當漢字が見つからないので本稿で各卷別に漢字を調べたのである. 各卷別に漢字の配當は,「卷一 195字, 卷二 67字, 卷三 148字, 卷四 128字, 卷五 155字, 卷六 109字, 卷七 102字, 卷八 103字」のようになっている.『日語讀本』の漢字の總字種(異なり字種)は1007字である. 本硏究には日本の國立國語硏究所で日本語辭書の編纂のための準備作業として刊行した『國定讀本用語總覽』(CD-ROM版)を利用し「尋常小學讀本』の漢字を調べた. また,『日語讀本』と『尋常小學讀本』との漢字と文字を調査するために, 中野洋(1996.10)『パンコンによる日本語硏究法入門-語彙と文字』のプロダラムを利用した.

목차

1. 序論
 2. 調査 對象
 3. 『日本語』의 構成
 4. 漢字 使用 調査
 5. 結論
 參考文獻
 要旨

저자

  • 韓中瑄 [ 한중선 | 영동대학교 어학부 조교수, 일본어학 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국일본학회 [Korea Association Of Japanology]
  • 설립연도
    1973
  • 분야
    인문학>일본어와문학
  • 소개
    본 한국일본학회는 일본관련 학회로는 1973년에 한국 최초로 성립되어 2015년 3월 현재 가입회원수 기준 1000여명에 달하는 방대한 학회로 발전하였다. 본 학회는 일본어학 및 일본학은 물론,일본의교육,사상,역사,민속 등 일본학 전반에 걸친 연구와 한일간의 일본학 전반에 걸친 비교 연구를 대상으로 하는 학회로서 회원들의 연구기회 제공과 정보의 교류를 주된 목표로 하고 있다. 분회 발표를 포함하여 매년 20회 가까운 학술발표회와 국제학술대회를 개최 함으로서 발표 기회의 제공과 함께 회원 상호간의 친목 도모의 장으로도 활용하며 건전한 학회발전을 지향하고 있다.

간행물

  • 간행물명
    일본학보 [The Korean Journal of Japanology]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1225-1453
  • 수록기간
    1973~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 913 DDC 952

이 권호 내 다른 논문 / 일본학보 제41권

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장