日韓両国の新聞記事のリーダビリティーに関する考察
일한양국の신문기사のリーダビリティーに관する고찰
표지보기
발행기관
동일어문학회 바로가기
간행물
동일어문연구
바로가기
통권
제21집 (2006.02)바로가기
페이지
pp.9-26
저자
金漢植
언어
일본어(JPN)
URL
https://www.earticle.net/Article/A32297 복사
※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.
저자의 다른 논문
다운로드
원문보기
인용하기
관심논문등록
원문정보
초록
일본어
新聞は現代人にもっとも多く読まれている読み物のひとつであり、最近では、韓国語を日本語に訳して新聞社のホー厶ページなどに掲載したりもしている。新聞記事は、ある事件を正確かつ迅速に伝えることが主な目的だが、同時に分かりやすく、読みやすい内容となっていなければならない。 本稿では、記事文をより分かりやすくするためにはどのような"短文化"の方法があり、また短文化した場合にリーダビリティーがどのように変化するかについて考察してみた。連体修飾構造をなくした時や、もともとの記事文が長い時ほど短文化によるリーダビリティーの向上幅が大きいことが分かった。
목차
1. はじめに 2.「リーダビリティー」の定義及び先行研究 3. 新聞記事のリーダビリティーを左右する諸要因 4. "短文化"前後のリーダビリティーの比較調査 5. 調査結果 6. 結び 참고문헌
키워드
신문기사
단문화
リーダビリティー
分かりやすさ
新聞記事
短文化
저자
金漢植 [ 김한식 | 한국외국어대학교 부교수, 일한통역ㆍ번역 ]
간행물 정보
발행기관
발행기관명
동일어문학회
[Dongduk Association of Japanese Language]
설립연도 1986
분야 인문학>일본어와문학
소개 동일어문학회는 일본어학과 문학을 중심으로, 일본의 교육,문화,사상,역사,민속 등 일본학전반에 걸친 연구를 통해, 회원들의 보다 많은 연구기회의 제공과 회원상호간의 학술정보의 교류를 주된 목표로 하고 있다. 설립 당시에는 한 대학의 학과중심의 본학회가 그동안의 매년의 학술발표대회와 수차례의 국제학술교류를 통해, 대학원중심의 학회에서, 이제는 전국규모의 학회로 탈바꿈하게 되었다. 이에 본 학회는 국내외의 회원들에게 지금보다 더욱 폭넓은 연구발표의 기회와 나아가 국내외의 학술교류의 기회를 보다 많이 제공함으로써, 체계적이도 통합적인 일본어및 일본학 연구풍토 조성에 선도적인 역할을 지향코자 한다.
간행물
표지보기
관심저널 등록
간행물명
동일어문연구
[同日語文硏究]
간기 연간
pISSN 1225-5297
수록기간 1986~2009
십진분류 KDC 830 DDC 895
이 권호 내 다른 논문 / 동일어문연구 제21집
함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.
0 개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
장바구니로 이동
계속해서 검색하기