Earticle

현재 위치 Home

古代日本 新羅間 における 使用言語
The Language used between ancient Japan and Korea

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국일본학회 바로가기
  • 간행물
    일본학보 바로가기
  • 통권
    제43권 (1999.12)바로가기
  • 페이지
    pp.319-329
  • 저자
    湯澤質幸
  • 언어
    일본어(JPN)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A322922

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

4,200원

원문정보

초록

일본어
本稿は,古く,日本と半島諸國どの間では』のような言語が用いられていたのだろうかという問いかけを出發点として,言語文化史的な觀点から, 種種の文獻にそれへの手がかりを求めていこうとするものである. 本稿で取り扱った文獻は, 主として『延喜式』『日本後紀』『類聚三代格』『續日本紀』などであり, その檢討を通じて以下のような結論を導き出した. まず, 古代におけるリンガフランカが中國語だったことから, 日本·新羅間における正式の外交用言語は中國語だったことが想定される. しかし, 兩國出先外交機關や, 個人的, 私的を來航者への對應などに際しては日本語, 新羅語も使用された. 時と場合によっては中央で用いられた可能性も高い. ここに外交的, 政治的, 文化的, 時には軍事的な相互關係を考慮に入れて得た結論は以下の通りである. 東アジア各國間の交流においては, 各國が外交的を友好關係の成立や維持を目的としている限り, 中國語だけあれば十分であった. 日渤間はその典型であり, 日本語や渤海語が特に必要とされる場面はなかった. けれども, 日新間の場合は單なる友好維持だけではすまなかつた. 國家間の爭いや, 正規の外交ル一トに乘らない民間人の來着など, 緊急に處理すべき事熊がしばしば起こったからである.言語を異にする國と國の間で敏速な對應が求められることが生じた場合, 必要不可欠とされゐのは通역である. ここに,日新それぞれにおいて新羅語通역, 日本語通역が, 用意された理由, すなわち, 日新間では日本語と新羅語も用いられた理由がある.

저자

  • 湯澤質幸 [ Yuzawa Tadayuki ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국일본학회 [Korea Association Of Japanology]
  • 설립연도
    1973
  • 분야
    인문학>일본어와문학
  • 소개
    본 한국일본학회는 일본관련 학회로는 1973년에 한국 최초로 성립되어 2015년 3월 현재 가입회원수 기준 1000여명에 달하는 방대한 학회로 발전하였다. 본 학회는 일본어학 및 일본학은 물론,일본의교육,사상,역사,민속 등 일본학 전반에 걸친 연구와 한일간의 일본학 전반에 걸친 비교 연구를 대상으로 하는 학회로서 회원들의 연구기회 제공과 정보의 교류를 주된 목표로 하고 있다. 분회 발표를 포함하여 매년 20회 가까운 학술발표회와 국제학술대회를 개최 함으로서 발표 기회의 제공과 함께 회원 상호간의 친목 도모의 장으로도 활용하며 건전한 학회발전을 지향하고 있다.

간행물

  • 간행물명
    일본학보 [The Korean Journal of Japanology]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1225-1453
  • 수록기간
    1973~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 913 DDC 952

이 권호 내 다른 논문 / 일본학보 제43권

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장