A series of poems, Pungjang or aerial burial, by Dong-kyu Hwang , demonstrate a clear posture of a poet facing death. The ‘open-eyed’ world reminds us of Yeats’s “Lapis Lazuli.” Poem-writing is a will to narrow the vision to open the eyes and hang on the cliff: it’s like actors with a role to play on Yeats’s stage: they are ‘cheerful’ on stage at the moment their tragedy reaches the climax. Whereas Yeats acts out the thing exaggerated to the maximum extent in the heroic and mythic world, Dong-gyu Hwang attempts to search for a ‘vision-narrowed’ world. But what is common in both poets is that both are running to death, not losing joy and brightness. As life’s meaningless, it seems clear, Yeats and Nietzsche emphasize passionate life, while Hwang Dong-kyu and Schopenhauer for the same reason stress moderation in life.
한국어
황동규의 죽음을 보는 시인의 자세가 잘 나타나 있는 시는 「풍장」 연작이 있다. 예이츠의 시 「청금석 부조」(“Lapis Lazuli”)에는 무대 위 비극의 절정을 연기하는 배우의 영웅적인 과장된 연출을 지향한다면, 황동규는 죽음으로 달려가며 ‘시계’가 좁아진 세계를 찾고자 한다. 인생이란 아무런 의미가 없지만, 열정적으로 살아갈 것을 강조한 니체와 예이츠가 가깝고, 삶이라는 것 자체엔 아무 의미가 없으니 열정적으로 사는 것을 지양한 쇼펜하우어와 황동규가 가깝다고 할 수 있다.
목차
우리말 요약 Abstract 1. 들어가는 말: 시인의 자세 2. 황동규와 예이츠/ 쇼펜하우어와 니체 3. 비극적 환희 4. 나오는 말: 사는 기쁨 Works cited
키워드
예이츠황동규시인의 자세비극적 환희사는 기쁨YeatsDong-gyu Hwanga poet’s posturetragic joyjoy of life
예이츠 및 관련 분야에 대한 회원들의 학문 발전을 도모하고 연구 의욕을 고취시키기 위해 다음과 같은 일을 기획하고 수행함을 그 목적으로 한다.
1) 학술 발표회 및 세미나 개최
2) 학술 정보의 수집과 자료 교환
3) 연구논문집 『한국예이츠저널』(The Yeats Journal of Korea) 발간
4) 회원 상호간의 학문적 교류와 친목 도모