Earticle

현재 위치 Home

번역원전을 활용한 일본어복합동사표현의 연구― 어휘적복합동사 「こむ」의 다양성을 중심으로 ―
A Study of Models Expression of Japanese Compound Verb Using Translated Text

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국일본학회 바로가기
  • 간행물
    일본학보 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제82권 (2010.02)바로가기
  • 페이지
    pp.81-98
  • 저자
    이경수
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A319258

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,200원

원문정보

초록

일본어
日本語の複合動詞に関する研究は様々な方法で行われてきた。しかし、複合動詞の個別的な研究はそれほど多くないようである。中でも対訳本を活用した対照研究は少なく、イラストを活用したものはほぼ皆無と言える。よって本研究は複合動詞「~こむ」を対象に対訳本の考察を行い、イラストを活用して、日本語教育への一助とする。対応関係の対訳から導入し、次にイラストを活用して教えることで分かりやすく教える。まず、複合動詞「こむ」の対訳は以下の五つにまとめることができる。(1)日本語と韓国語が1:1で対応する。(2)日本語と韓国語が逆転して対応する。(3)漢字語と「하다」の組み合わせに対応する。(4)ひとまとまりにできない説明形に対応する。(5)まったく異なる第3の意味に対応する。使用された接続の形は「こむ」は「こんだ」の連体形(終止形を含む)が圧倒的に多かった。続いて多かったのは「こんで」形であった。「~こむ」の特徴として「巻き込まれる」のように固定化された受け身の形が多いことが挙げられる。意味が複雑な複合動詞や抽象的な意味と具体的な意味を合わせ持つ複合動詞などは、イラストを活用して教えるべきであろう。

목차

要旨
 1. 들어가는 말
 2. 어휘적 복합동사의 범주
 3. 「こむ」의 분류
  3.1 구체적 이동
  3.2 추상적 이동
 4. 「こむ」의 특징
  4.1 후항동사에 문법적요소가 결합된 경우
  4.2 후항동사「こめる」의 분류
  4.3 후항동사의 「こむ」의 다양성
 5. 번역원전에 본「こむ」의 한국어 역
 6. 일본어교육에의 응용
 7. 맺음말
 참고문헌

키워드

複合動詞 複合動詞イラスト 翻訳原典 「こむ」

저자

  • 이경수 [ leekyungsoo | 한국방송통신대학교 일본학과 교수 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국일본학회 [Korea Association Of Japanology]
  • 설립연도
    1973
  • 분야
    인문학>일본어와문학
  • 소개
    본 한국일본학회는 일본관련 학회로는 1973년에 한국 최초로 성립되어 2015년 3월 현재 가입회원수 기준 1000여명에 달하는 방대한 학회로 발전하였다. 본 학회는 일본어학 및 일본학은 물론,일본의교육,사상,역사,민속 등 일본학 전반에 걸친 연구와 한일간의 일본학 전반에 걸친 비교 연구를 대상으로 하는 학회로서 회원들의 연구기회 제공과 정보의 교류를 주된 목표로 하고 있다. 분회 발표를 포함하여 매년 20회 가까운 학술발표회와 국제학술대회를 개최 함으로서 발표 기회의 제공과 함께 회원 상호간의 친목 도모의 장으로도 활용하며 건전한 학회발전을 지향하고 있다.

간행물

  • 간행물명
    일본학보 [The Korean Journal of Japanology]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1225-1453
  • 수록기간
    1973~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 913 DDC 952

이 권호 내 다른 논문 / 일본학보 제82권

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장