한국인 일본어 학습자와 일본어 모어화자가 슨 히라가나 자형의 비교 분석
Comparative analysis on the difference between the shape of HIRAGANA written by Korean learners of Japanese and that by Native Japanese
The purpose of this paper is to examine how the shape of HIRAGANA written by Korean learners of Japanese is different from that by Japanese college students in dealing with the problem of the shape of HIRAGANA. It was conducted not by establishing a standard on a printing type but by standardizing the shape of HIRAGANA written by Japanese college students. The suggestions(cautions) about the guidance according to the important differences can be divided into the following 10 kinds:(1) drawing an oval : あ, お, そ, ち, て, ね, め, や, れ, ん (2) forming a fixed space : い, こ, ち, に, ぬ, の, み, む, め, ん (3) whether there is a way to write upward and toward the inside or not : か, け, し, せ, に, は, ほ, も (4) the length of a line : お, か, く, け, そ, た, ち, と, な, ね, ひ, へ, や, よ, り, れ, わ, を (5) writing continually and separately : き, さ, そ, ふ (6) varieties of lines (a curve, a straight line, a slant line) : け, す, つ, ね, ま, ゆ, ら, を (7) location (up and down, right and left) : う, け, た, な, ね, は, へ, み, ゆ, よ, り, れ, を (8) overlapping writing : え, ん (9) direction (up and down) : よ (10) size : ふ, る, ろ
목차
1. 들어가는 말 2. 조사 방법 3. 분석 및 지도에의 제언 3.1 あ행 3.2 か행 3.3 さ행 3.4 た행 3.5 な행 3.6 は행 3.7 ま행 3.8 や행 3.9 ら행 3.10 わ행과 ん자 4. 맺는 말 참고문헌 Abstract
키워드
한국인 일본어 학습자일본어 모어화자히라가나자형활자Korean learners of JapaneseNative JapaneseHIRAGANAa shapea printing type
동북아시아문화학회 [The Association of North-east Asian Cultures]
설립연도
2000
분야
복합학>학제간연구
소개
동북아시아 문화의 다양성과 정체성을 연구 토론하고, 지역내 문화 교류의 다양한 모습을 연구하고 문화변동의 큰 틀을 집적함으로써 우리 민족 문화 및 상대 민족의 문화적 터전을 이해하여 문화공동체적 특성을 계발하고 상호 관련성의 강화를 유도하는 학술활동을 통해 동북아시아의 문화발전에 이바지함.