日・印尼接触場面における日本語学習者と母語話者のあ いづち的反応の機能 - 発話途中と発話交替時の比較考察 -
Functions of Back-Channels Between Indonesian Learners of Japanese and Japanese Native Speakers in Contact Situations:Contrasting Back Channels Between and Within Utterances 일ㆍ인니 접촉 장면에서의 일본어학습자와 모어화자의 맞장구적 반응의 기능 - 발화 도중과 발화간 사이의 비교 고찰 -
As the number of Japanese learners in Indonesia is the second largest in the world, contact situations between Japanese and Indonesian are expected to increase more. With this in mind, I carried out a comparative study on Indonesian learners of Japanese and Japanese native speakers to examine the functions of back-channels within and between utterances. The key findings are as follows. First, with the back channels within utterances used Japanese native speakers, most (69.4%) were for the function of ‘attentive listening’, but with back channels between utterances, there was no difference in the frequency of ‘attentive listening’, ‘understanding’ and ‘agreement’ functions. On the other hand, with the back channels within utterances used by Indonesian learners, the functions of ‘understanding’, ‘agreement’ and ‘attentive listening’ all accounted for about one third each, while with back channels between utterances the function of ‘agreement’ was the greatest (42.9%), with ‘attentive listening’ and ‘understanding’ less frequent in usage. Though low in frequency, this study also paid attention to the functions of ‘opposition’ and ‘emotional expression’. Within utterances, Japanese native speakers never use back channels for ‘opposition’ and merely 6.9% for ‘emotional expression’. Between utterances, they use the function of ‘emotional expression’ 13.6% of the time, in other words twice as much as within utterances. Within utterances, Indonesians use back channels for ‘opposition’ 1.5% and ‘emotional expression’ 2.9%, while between utterances they use ‘opposition’ 9.1%. For Japanese native speakers, it is likely that the functions of back-channels of ‘opposition’ can be a barrier to first face-to-face conversation, and disrupt conversation. ‘Attentive listening’ within utterances and ‘emotion’ between utterances are common among Japanese native speakers, but are less common in Indonesian learners. Even with Japanese native speakers, ‘attentive listening’ is more common within utterances than between utterances. Therefore, ‘attentive listening’ back channels within utterances and ‘emotion’ back channels between utterances can make Indonesian learners sound uninterested and can be a barrier to smooth conversation. However, because the function of ‘emotional expression’ shows active participation in conversation more than any other functions of back-channels, it needs to be introduced in Japanese language learning.
인도네시아 일본어 학습자일본어 원어민접촉 장면맞장구적 반응의 기능발화 도중발화교체시Indonesian learners of JapaneseJapanese Native SpeakersContact SituationsFunctions of Aizuchi (Back-channels)Within UtterancesBetween Utterances
동북아시아문화학회 [The Association of North-east Asian Cultures]
설립연도
2000
분야
복합학>학제간연구
소개
동북아시아 문화의 다양성과 정체성을 연구 토론하고, 지역내 문화 교류의 다양한 모습을 연구하고 문화변동의 큰 틀을 집적함으로써 우리 민족 문화 및 상대 민족의 문화적 터전을 이해하여 문화공동체적 특성을 계발하고 상호 관련성의 강화를 유도하는 학술활동을 통해 동북아시아의 문화발전에 이바지함.