韓國 內 多文化家庭의 問題點 解決을 위한 對策 ─ 日本語母語話者의 言語敎育的인 觀點에서 ─
The Preventative Measures on Multicultural Families in KOREA : With respect to Language Education for Japanese Native Speakers 한국 내 다문화가정의 문제점 해결을 위한 대책 ─ 일본어모어화자의 언어교육적인 관점에서 ─
Korea has increasingly more population because of various reasons like international marriage and employment of people from abroad. With unprecedented low fertility rate and the number of aging population, rural areas of the country especially have more and more Korean people tying their knots with their spouse from other side of the world. To suggest that tailored education should be developed as quickly as possible that could meet the needs of these aliens so that they would be able to adjust to the Korean society successfully, it dealt with difficulties that Japanese native speakers would experience in Korea with a novel that was translated wrong. The novel is titled 『キッチン』 by YOSHIMOTO Banana (吉本ばなな) and translated 『Kitchen』translated by Kim, Nanju (published by Mineumsa). With examples of wrong translation in the novel, it asserted that grammar-oriented linguistic education should be avoided.
한국어
한국 사회는 다양한 국적을 가진 외국인들이 국제결혼, 취업 등과 같은 다양한 이유로 국내에 체재하는 인구가 증가하고 있다. 더욱이 한국은 세계에서도 비슷한 예를 찾아볼 수 없을 정도의 빠른 속도로 저출산(低出産), 고령화 사회로 진행되어 감에 따라서 특히 농촌지역을 중심으로 한국인 배우자(配偶者)와 결혼하여 가정을 이루어 살아가고 있는 외국인의 인구가 증가하고 있다. 본 논문에서는 다문화가정을 이루고 사는 외국인들이 성공적으로 한국 사회에 적응하기 위해서는 그들이 필요로 하는 다양한 요구에 적합한 맞춤형 교육과정의 개발이 시급하다는 것을 제안하기 위하여, 일본어 모어화자들이 한국 사회에서 겪게 될 어려움에 대해 번역소설의 잘못된 번역의 경우를 통해 살펴보고자 한다. 구체적으로는 일본의 요시모토 바나나(吉本ばなな)의 『キッチン』을 번역한 『키친』(김난주 옮김, 민음사)에 나타나는 잘 못된 번역의 예들을 통해 단순히 문법 중심적인 언어교육은 지양되어야 한다는 것을 주장하고자 한다.
목차
1. 머리말 2. 현행 초, 중등교육과 교육과정의 변화추세 3. 『키친』에 나타나는 잘못된 번역 분석─일본어 문화에 대한 잘못된 이해에서 비롯된 번역 예─ 3.1. 관용표현의 해석을 잘못한 경우 3.2. 호칭(呼稱)사용과 미국의 드라마 제목을 잘못 번역한 경우 3.3. 어휘의 의미를 잘못 번역한 경우 3.4. 과일의 이름을 잘못 번역한 경우 3.5. 일본의 드라마 제목을 잘못 번역한 경우 3.6. 일본어의 비유표현을 잘못 해석한 경우 3.7. 동일한 외국어(cable railway)에 대한 대응 어휘의 차이를 잘못 해석한 경우 4. 맺음말 참고문헌(Reference) 조사자료
본 한국일본학회는 일본관련 학회로는 1973년에 한국 최초로 성립되어 2015년 3월 현재 가입회원수 기준 1000여명에 달하는 방대한 학회로 발전하였다. 본 학회는 일본어학 및 일본학은 물론,일본의교육,사상,역사,민속 등 일본학 전반에 걸친 연구와 한일간의 일본학 전반에 걸친 비교 연구를 대상으로 하는 학회로서 회원들의 연구기회 제공과 정보의 교류를 주된 목표로 하고 있다. 분회 발표를 포함하여 매년 20회 가까운 학술발표회와 국제학술대회를 개최 함으로서 발표 기회의 제공과 함께 회원 상호간의 친목 도모의 장으로도 활용하며 건전한 학회발전을 지향하고 있다.