Earticle

현재 위치 Home

動詞結合「~miru」と「~보다」の日韓対照研究
A contrastive study on the verb combination of「~miru」in Japanese and「~boda」in Korean
동사결합「~miru」と「~보다」の일한대조연구

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국일본학회 바로가기
  • 간행물
    일본학보 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제103권 (2015.05)바로가기
  • 페이지
    pp.87-105
  • 저자
    李忠奎
  • 언어
    일본어(JPN)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A315532

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,400원

원문정보

초록

영어
This paper presents an analysis of the verb combination ‘~miru’ and ‘~boda’ at the four levels of ①form, ②phoneme, ③syntactics, ④meaning and the results revealed similarities and differences between them at each level. The results of the study indicated the following to be the major contribution of this research. First, if only two of the above conditions are satisfied, namely 1) being a type with a medium morpheme, and 2) being classified into ‘auxiliary verb combination’, the verb combination ‘~miru’ allows ‘a stem terminal statement’ such as ‘食べてみ’, whereas the verb combination ‘~boda’ does not allow ‘a stem terminal statement’ under any circumstances. Second, in the case of the verb combination ‘~boda’, an example allowing boundary dissociation by{-leul}was observed, but the verb combination ‘~miru’ never allows boundary dissociation by{-を}. Third, the verb combination ‘~boda’ often allows boundary dissociation by the auxiliary particle{-na}, but in the case of the verb combination ‘~miru’, it is difficult to either structurally or semantically disassociate the boundary in the same form as the former in terms of the extent to which it corresponds to{-na}.
한국어
본 논문은 동사결합 ‘~miru’와 ‘~보다’를 대상으로 하여, ①형태, ②음운, ③통어, ④의미의 네 영역에서 분석하여, 각 영역별로 양자의 공통점과 차이점을 밝힌 것이다. 고찰 결과 본 논문에서는 다음과 같은 내용을 주요 성과로 지적할 수 있었다. 첫째, 동사결합 ‘~miru’는, 1)개재요소가 있는 타입이다, 2)「보조동사결합」으로 분류된다, 라는 두 가지 조건만 충족시키면 ‘食べてみ’와 같은 ‘어간종결문’을 허용하지만, 동사결합 ‘~보다’는 어떠한 경우에도 ‘어간종결문’을 허용하지 않는다. 둘째, 동사결합 ‘~보다’는{-를}에 의한 경계부 분리를 허용하는 예가 관찰되지만, 동사결합 ‘~miru’는{-を}에 의한 경계부 분리를 절대 허용하지 않는다. 셋째, 동사결합 ‘~보다’는 보조사{-나}에 의한 경계부 분리를 허용하는 경우가 있으나, 동사결합 ‘~miru’는 {-나}에 대응하는 것에 의해 구조적으로나 의미적으로 전자와 동일한 형태로 경계부를 분리하는 것은 어렵다.

목차


 1. はじめにド
 2. 日韓両言語の動詞結合の体系
 3. 先行研究の検討と本稿の立場
  3.1 生越(1991)
  3.2 裵(1995)
  3.3 林(2006)
  3.4 朴(2009)
 4. 具体的な分析
  4.1 形態レベルでの分析
  4.2 音韻レベルでの分析
  4.3 統語レベルでの分析
  4.4 意味レベルでの分析
 5. まとめと今後の課題
 참고문헌(Reference)
 <要旨>

키워드

동사결합 경계부 분리 개재요소 대조연구 어간 verb combination boundary dissociation medium morpheme contrastive study stem

저자

  • 李忠奎 [ 이충규 | 西原大学校 助教授 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국일본학회 [Korea Association Of Japanology]
  • 설립연도
    1973
  • 분야
    인문학>일본어와문학
  • 소개
    본 한국일본학회는 일본관련 학회로는 1973년에 한국 최초로 성립되어 2015년 3월 현재 가입회원수 기준 1000여명에 달하는 방대한 학회로 발전하였다. 본 학회는 일본어학 및 일본학은 물론,일본의교육,사상,역사,민속 등 일본학 전반에 걸친 연구와 한일간의 일본학 전반에 걸친 비교 연구를 대상으로 하는 학회로서 회원들의 연구기회 제공과 정보의 교류를 주된 목표로 하고 있다. 분회 발표를 포함하여 매년 20회 가까운 학술발표회와 국제학술대회를 개최 함으로서 발표 기회의 제공과 함께 회원 상호간의 친목 도모의 장으로도 활용하며 건전한 학회발전을 지향하고 있다.

간행물

  • 간행물명
    일본학보 [The Korean Journal of Japanology]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1225-1453
  • 수록기간
    1973~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 913 DDC 952

이 권호 내 다른 논문 / 일본학보 제103권

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장