This research involves an analysis of the English vowels([i][ɪ][e][æ][ʊ][u][ɔ][ʌ][ə][ɑ]) in Japanese Kana-notation. The results were examined to determine the tendency of these vowels in Japanese Kana-notation. Some examples of English vowels that do not exist as vowels in Japanese were considered. I suggest that the Japanese vowel [i] is reflected as the English vowels [ɪ]. The English vowel [ɪ] is reflected as the Japanese vowel [i] in many cases and is also reflected as the Japanese vowel [e] in a few cases, in which the Japanese vowel [e] is spelled as ‘e’ in the original language. I further suggest that the Japanese vowel [a] is reflected in the English vowels [ʌ], which is reflected as the Japanese vowel [a] in many cases. However, it is also reflected in the Japanese vowel [o] and [u] in a few cases and in this case, the Japanese vowels [o] and [u] are spelled as ‘o’ and ‘u’ respectively in the original language.
한국어
본고에서는 영어단모음([i][ɪ][e][æ][ʊ][u][ɔ][ʌ][ə][ɑ])가 어떻게 일본어로 표기되어 있는지를 분석하고, 그 결과에서 영어모음이 일본어에 대응하는 경향과 앞으로 각각 모음을 어떻게 가타카나로 표기하는 것이 적당하는지를 검토해 보았다. 그 중에서도 일본어모음에 존재하지 않는 모음의 결과를 몇 가지 예를 들어보면 이하와 같다. 영어모음 [ɪ]는 영어모음 [i]와 같이 일본어모음 i와 일본어모음 e로 반영되어있지만, 대부분이 일본어모음 i로 반영되어 있다는 것과 일본어모음 e로 반영되어 있는 예가 모두 원어표기 e의 영향을 받고 있다고 생각할 수 있다는 점, 그리고 일본어모음 i와도 조음위치가 가깝다는 점에서 영어모음 [ɪ]는 일본어모음 i로 표기하는 것이 적당하다고 판단된다. 영어모음 [æ]에 관해서는 대부분이 일본어모음 a로 반영되어 있지만, /k/, /g/가 앞에 위치할 경우에는 일본어반모음 ja로 반영되는 경향을 보였다. 영어모음 [æ]는 일본어모음 a로 표기하는 것이 적합하다고 생각되지만, 영어모음 [æ]앞에 /k/, /g/가 올 경우에 관해서는 일본어반모음 ja로 반영하는 것도 시야에 넣을 필요가 있다. 영어모음 [ʌ]는 대부분이 일본어모음 a로 반영되어 있으며, 다른 일본어모음으로 반영되는 예는 모두 원어 스펠링의 영향을 받고 있다. 영어모음 [ʌ]를 포함하는 단어는 [グローブ][グラブ]나 [カンパニー][コンパニー] 등 일본어에서 표기가 공존하고 있는 단어들이기 때문에 일본어모음 a로 표기를 통일할 수 있다는 장점을 기대할 수 있다.
본 한국일본학회는 일본관련 학회로는 1973년에 한국 최초로 성립되어 2015년 3월 현재 가입회원수 기준 1000여명에 달하는 방대한 학회로 발전하였다. 본 학회는 일본어학 및 일본학은 물론,일본의교육,사상,역사,민속 등 일본학 전반에 걸친 연구와 한일간의 일본학 전반에 걸친 비교 연구를 대상으로 하는 학회로서 회원들의 연구기회 제공과 정보의 교류를 주된 목표로 하고 있다. 분회 발표를 포함하여 매년 20회 가까운 학술발표회와 국제학술대회를 개최 함으로서 발표 기회의 제공과 함께 회원 상호간의 친목 도모의 장으로도 활용하며 건전한 학회발전을 지향하고 있다.