This paper deals with a comparative analysis of the characteristics of the verb that can appear in the Chinese going-on expression “V-着” and the Korean going-on expression “V-고/어 있다” by using the theory of ‘span of duration’, and the result is that the verb which can combine with the Chinese aspect particle “着” or the Korean auxiliary verb “(-고/어) 있다” must possess the definite feature of “span of duration”. In other words, the verb, which is able to integrate with the Chinese aspect particle “着” and the Korean auxiliary verb “(-고/어) 있다”, can not convey the syntactic meaning of the action’s going-on, unless they do have the clear distinction of “span of duration”. By means of contrastive analysis, we can discover the fact that the Chinese going-on aspect “着” own simultaneously both the succession of the action and the succession of the static state, while when it comes to Korean language, the auxiliary verb differs in the forms when expressing the succession of the action or the static state, which means the accuracy of the going-on aspect in Korean. On the other hand, this paper made further efforts to narrow the range of the object of this study into the verb that can appear in the passive sentence. In order to figure out the characteristics of the passive semantics about the “V+‘going-on’”, this paper also tried to analyze the limiting factors of the verb that can combine with the Chinese and Korean going-on expression in the passive sentence from the perspective of semantics. In the end, this paper summed up the reasons why the verbs can’t be used in the passive sentence of “V+‘going-on’” through analyzing the passive sentences’ meaning, the tense and aspect of the verb, and the semantic collocations. By this way, we can find that there are many similarities and distinctions in the verbs which can turn up in the Chinese and Korean passive sentences. Firstly, almost all the dynamic verbs in the passive sentences have the characteristics of “span of duration”, which belongs to the movement or the state after the movement. Secondly, while the Action Verb that can combine with‘着’in the Chinese passive sentences can indicate the succession of actions, the Positional Verb can reflect the succession of the static state. As to the Korean language, the passive verbs that are in collocation with ‘-고 있다’ can present the feature of the actions’ succession, and the ones that are in collocation with ‘-어 있다’ can show the static state’s succession.
부산대학교 중국전략연구소(구 부산대학교 중국연구소) [Institute of China Strategy]
설립연도
2006
분야
사회과학>사회복지학
소개
본 연구소의 설립을 통해 우선 한중 양국 국민의 상호이해와 교류증진을 위한 인문, 사회과학적인 연구는 물론이고, 이를 통해 기업(인)이 중국에 안정적인 정착과 교류를 할 수 있는 각종 환경을 조성하고자 한다.
게다가 본 연구소는 기존의 연구소의 기능과는 달리 단순한 학술 교류에 머물지 않고 인적 교류를 통해 양국관계의 이해를 증진하고 나아가 한국과 중국의 각종 프로젝트를 적극 유치, 개발함으로써 지속적으로 재원의 창출을 도모하고자 한다.